Parallell Bibelvers Norsk (1930) Men kongen sa: Du skal dø, Akimelek, du og hele din fars hus. Dansk (1917 / 1931) Men Kongen sagde: »Du skal dø, Ahimelek, du og hele dit Fædrenehus!« Svenska (1917) Men konungen sade: »Du måste döden dö, Ahimelek, du själv och hela din faders hus.» King James Bible And the king said, Thou shalt surely die, Ahimelech, thou, and all thy father's house. English Revised Version And the king said, Thou shalt surely die, Ahimelech, thou, and all thy father's house. Bibelen Kunnskap Treasury Thou shalt 1 Samuels 14:44 1 Samuels 20:31 1 Kongebok 18:4 1 Kongebok 19:2 Salomos Ordsprog 28:15 Daniel 2:5,12 Daniel 3:19,20 Apostlenes-gjerninge 12:19 thou, and 5 Mosebok 24:16 Esters 3:6 Matteus 2:16 Lenker 1 Samuels 22:16 Interlineært • 1 Samuels 22:16 flerspråklig • 1 Samuel 22:16 Spansk • 1 Samuel 22:16 Fransk • 1 Samuel 22:16 Tyske • 1 Samuels 22:16 Chinese • 1 Samuel 22:16 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Norsk Bibelselskap (1930) Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst 1 Samuels 22 …15Den dag var det da ikke første gang jeg adspurte Gud for ham. Det være langt fra mig å gjøre sådant! Kongen må ikke legge sin tjener eller hele min fars hus noget til last! For din tjener har ikke visst det minste grand om alt dette. 16Men kongen sa: Du skal dø, Akimelek, du og hele din fars hus. 17Og kongen sa til drabantene som stod omkring ham: Gå frem og drep Herrens prester! For de har og hjulpet David; de visste at han var på flukt, men åpenbarte det ikke for mig. Men kongens tjenere vilde ikke rekke ut sin hånd for å hugge ned Herrens prester. … Kryssreferanser 1 Samuels 22:15 Den dag var det da ikke første gang jeg adspurte Gud for ham. Det være langt fra mig å gjøre sådant! Kongen må ikke legge sin tjener eller hele min fars hus noget til last! For din tjener har ikke visst det minste grand om alt dette. 1 Samuels 22:17 Og kongen sa til drabantene som stod omkring ham: Gå frem og drep Herrens prester! For de har og hjulpet David; de visste at han var på flukt, men åpenbarte det ikke for mig. Men kongens tjenere vilde ikke rekke ut sin hånd for å hugge ned Herrens prester. |