Parallell Bibelvers Norsk (1930) og Sor'a og Ajalon og Hebron, som alle lå i Juda og i Benjamin, om til faste byer. Dansk (1917 / 1931) Zor'a, Ajjalon og Hebron, alle i Juda og Benjamin; Svenska (1917) Sorga, Ajalon och Hebron, alla i Juda och Benjamin, och gjorde dem till fasta städer. King James Bible And Zorah, and Aijalon, and Hebron, which are in Judah and in Benjamin fenced cities. English Revised Version and Zorah, and Aijalon, and Hebron, which are in Judah and in Benjamin, fenced cities. Bibelen Kunnskap Treasury zorah Josvas 15:33 Zoreah 1 Mosebok 23:2 4 Mosebok 13:22 Josvas 14:14 Josvas 20:7 2 Samuel 2:11 Lenker 2 Krønikebok 11:10 Interlineært • 2 Krønikebok 11:10 flerspråklig • 2 Crónicas 11:10 Spansk • 2 Chroniques 11:10 Fransk • 2 Chronik 11:10 Tyske • 2 Krønikebok 11:10 Chinese • 2 Chronicles 11:10 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Norsk Bibelselskap (1930) Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst 2 Krønikebok 11 …9og Adora'im og Lakis og Aseka 10og Sor'a og Ajalon og Hebron, som alle lå i Juda og i Benjamin, om til faste byer. 11Og han gjorde festningene sterke og innsatte høvedsmenn i dem og forsynte dem med forråd av levnetsmidler og olje og vin … Kryssreferanser Josvas 10:12 Og Josva talte til Herren på den dag Herren gav amorittene i Israels barns vold, og han sa så hele Israel hørte det: Stå stille, sol, i Gibeon, og du måne, i Ajalons dal! Josvas 10:36 Så drog Josva med hele Israel fra Eglon op til Hebron; og de stred mot byen 2 Krønikebok 11:9 og Adora'im og Lakis og Aseka 2 Krønikebok 11:11 Og han gjorde festningene sterke og innsatte høvedsmenn i dem og forsynte dem med forråd av levnetsmidler og olje og vin |