Parallell Bibelvers Norsk (1930) Og Abia og hans folk voldte et stort mannefall iblandt dem, og det falt fem hundre tusen utvalgte menn av Israel. Dansk (1917 / 1931) og Abija og hans Folk tilføjede dem et stort Nederlag, saa der af Israeliterne faldt 500 000 udsøgte Krigere. Svenska (1917) Och Abia med sitt folk anställde ett stort nederlag bland dem, så att fem hundra tusen unga män av Israel föllo slagna. King James Bible And Abijah and his people slew them with a great slaughter: so there fell down slain of Israel five hundred thousand chosen men. English Revised Version And Abijah and his people slew them with a great slaughter: so there fell down slain of Israel five hundred thousand chosen men. Bibelen Kunnskap Treasury five hundred 2 Krønikebok 13:3,12 2 Krønikebok 28:6 Esaias 10:16-19 Esaias 37:36 Nahum 1:5 1 Korintierne 10:22 Lenker 2 Krønikebok 13:17 Interlineært • 2 Krønikebok 13:17 flerspråklig • 2 Crónicas 13:17 Spansk • 2 Chroniques 13:17 Fransk • 2 Chronik 13:17 Tyske • 2 Krønikebok 13:17 Chinese • 2 Chronicles 13:17 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Norsk Bibelselskap (1930) Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst 2 Krønikebok 13 …16Israels barn flyktet for Juda, og Gud gav dem i deres hånd. 17Og Abia og hans folk voldte et stort mannefall iblandt dem, og det falt fem hundre tusen utvalgte menn av Israel. 18Således blev Israels barn dengang ydmyket; men Judas barn blev sterke, fordi de satte sin lit til Herren, sine fedres Gud. … Kryssreferanser 2 Krønikebok 13:16 Israels barn flyktet for Juda, og Gud gav dem i deres hånd. 2 Krønikebok 13:18 Således blev Israels barn dengang ydmyket; men Judas barn blev sterke, fordi de satte sin lit til Herren, sine fedres Gud. |