Parallell Bibelvers Norsk (1930) Fjellene skjelver for ham, og haugene smelter, og jorden hever sig for hans åsyn, jorderike og alle som bor der. Dansk (1917 / 1931) Bjergene skælver for ham, Højene staar og svajer; Jorden krummer sig for ham, Jorderig og alle, som bor der. Svenska (1917) Bergen bäva för honom, och höjderna försmälta av ångest. Jorden röres upp för hans ansikte, jordens krets med alla som bo därpå. King James Bible The mountains quake at him, and the hills melt, and the earth is burned at his presence, yea, the world, and all that dwell therein. English Revised Version The mountains quake at him, and the hills melt; and the earth is upheaved at his presence, yea, the world, and all that dwell therein. Bibelen Kunnskap Treasury mountains. 2 Samuel 22:8 Salmenes 29:5,6 Salmenes 68:8 Salmenes 97:4,5 Salmenes 114:4,6 Esaias 2:12-14 Jeremias 4:24 Habakuk 3:10 Matteus 27:51 Matteus 28:2 Apenbaring 20:11 the hills. Dommernes 5:5 Salmenes 46:6 Salmenes 97:5 Esaias 64:1,2 Mika 1:4 the earth. 2 Peters 3:7-12 Lenker Nahum 1:5 Interlineært • Nahum 1:5 flerspråklig • Nahúm 1:5 Spansk • Nahum 1:5 Fransk • Nahum 1:5 Tyske • Nahum 1:5 Chinese • Nahum 1:5 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Norsk Bibelselskap (1930) Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Nahum 1 …4Han truer havet og tørker det ut, og alle elvene gjør han tørre; Basan visner og Karmel, og Libanons blomst visner bort. 5Fjellene skjelver for ham, og haugene smelter, og jorden hever sig for hans åsyn, jorderike og alle som bor der. 6Hvem holder stand for hans harme, og hvem utholder hans brennende vrede? Hans harme strømmer frem som ild, og fjellene styrter sammen for ham. … Kryssreferanser Apenbaring 6:14 Og himmelen vek bort, likesom en bokrull som rulles sammen, og hvert fjell og hver ø blev flyttet fra sitt sted. 2 Mosebok 19:18 Og hele Sinai berg stod i røk, fordi Herren var steget ned på det i ild, og røken av det steg op som røken av en ovn, og hele fjellet skalv. 2 Samuel 22:8 Da rystet og bevet jorden, himmelens grunnvoller skalv, og de rystet; for hans vrede var optendt. Salmenes 18:7 Da rystet og bevet jorden, og fjellenes grunnvoller skalv, og de rystet, for hans vrede var optendt. Salmenes 46:6 Folkeferd bruste, riker blev rokket; han lot sin røst høre, jorden smeltet. Salmenes 97:5 Fjellene smelter som voks for Herrens åsyn, for all jordens herres åsyn. Salmenes 98:7 Havet bruse og alt det som fyller det, jorderike og de som bor der! Esaias 5:25 Derfor optendes Herrens vrede over hans folk, og han rekker ut sin hånd mot det og slår det, så fjellene bever, og likene ligger som skarnet midt på gatene. Men med alt dette vender hans vrede ikke tilbake, og ennu er hans hånd rakt ut. Esaias 24:1 Se, Herren tømmer jorden og legger den øde; han omskifter dens skikkelse og adspreder dem som bor på den. Esaias 24:20 Jorden skal rave som den drukne og svinges hit og dit som en hengekøi, og dens misgjerning skal gynge på den, og den skal falle og ikke reise sig mere. Esaias 64:1 Gid du vilde sønderrive himmelen og fare ned, så fjellene skalv for ditt åsyn, likesom ilden setter kvister i brand og får vannet til å koke - for å kunngjøre ditt navn for dine motstandere, så folkene måtte skjelve for ditt åsyn, Joel 2:10 Foran dem skjelver jorden og ryster himmelen; sol og måne sortner, og stjernene holder op å lyse. Mika 1:4 Fjellene smelter under ham, og dalene revner - som voks for ilden, som vann når det øses ut over et stup. Sakarias 4:7 Hvem er du, du store fjell som reiser dig foran Serubabel? Bli til en slette! Han skal føre toppstenen* frem under høie rop: Nåde, nåde være med den! Malakias 4:1 For se, dagen kommer, brennende som en ovn; da skal alle overmodige og hver den som lever ugudelig, være som halm, og dagen som kommer, skal sette dem i brand, sier Herren, hærskarenes Gud, så den ikke levner dem rot eller gren. |