Parallell Bibelvers Norsk (1930) Fjellene hoppet som værer, haugene som unge lam. Dansk (1917 / 1931) Bjergene sprang som Vædre, Højene hopped som Lam. Svenska (1917) Bergen hoppade såsom vädurar, höjderna såsom lamm. King James Bible The mountains skipped like rams, and the little hills like lambs. English Revised Version The mountains skipped like rams, the little hills like young sheep. Bibelen Kunnskap Treasury Salmenes 39:6 Salmenes 68:16 2 Mosebok 19:18 2 Mosebok 20:18 Dommernes 5:4,5 Jeremias 4:23,24 Mika 1:3,4 Nahum 1:5 Habakuk 3:6,8 2 Peters 3:7-11 Apenbaring 20:11 Lenker Salmenes 114:4 Interlineært • Salmenes 114:4 flerspråklig • Salmos 114:4 Spansk • Psaume 114:4 Fransk • Psalm 114:4 Tyske • Salmenes 114:4 Chinese • Psalm 114:4 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Norsk Bibelselskap (1930) Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Salmenes 114 …3Havet så det og flydde, Jordan vendte om og løp tilbake. 4Fjellene hoppet som værer, haugene som unge lam. 5Hvad har hendt dig, du hav, at du flyr, du Jordan, at du vender om og løper tilbake, … Kryssreferanser 2 Mosebok 19:18 Og hele Sinai berg stod i røk, fordi Herren var steget ned på det i ild, og røken av det steg op som røken av en ovn, og hele fjellet skalv. Dommernes 5:5 Fjellene skalv for Herrens åsyn, Sinai der borte skalv for Herrens, Israels Guds åsyn. Salmenes 18:7 Da rystet og bevet jorden, og fjellenes grunnvoller skalv, og de rystet, for hans vrede var optendt. Salmenes 29:6 og han får dem til å hoppe som en kalv, Libanon og Sirjon som en ung villokse. Habakuk 3:6 Han stiger frem og ryster jorden; han ser op og får folkene til å skjelve; de evige fjell sprenges i stykker, de eldgamle hauger synker sammen; hans gang er som i eldgammel tid. Sakarias 4:7 Hvem er du, du store fjell som reiser dig foran Serubabel? Bli til en slette! Han skal føre toppstenen* frem under høie rop: Nåde, nåde være med den! |