Parallell Bibelvers Norsk (1930) I alle Judas byer fikk han bort offerhaugene og solstøttene, og riket hadde ro under ham. Dansk (1917 / 1931) og han fjernede Offerhøjene og Solstøtterne fra alle Judas Byer, og Landet havde Fred, saa længe han levede. Svenska (1917) Ur alla Juda städer skaffade han bort offerhöjderna och solstoderna; och riket hade ro under honom. King James Bible Also he took away out of all the cities of Judah the high places and the images: and the kingdom was quiet before him. English Revised Version Also he took away out of all the cities of Judah the high places and the sun-images: and the kingdom was quiet before him. Bibelen Kunnskap Treasury images [heb] sun-images 2 Krønikebok 34:4 Lenker 2 Krønikebok 14:5 Interlineært • 2 Krønikebok 14:5 flerspråklig • 2 Crónicas 14:5 Spansk • 2 Chroniques 14:5 Fransk • 2 Chronik 14:5 Tyske • 2 Krønikebok 14:5 Chinese • 2 Chronicles 14:5 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Norsk Bibelselskap (1930) Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst 2 Krønikebok 14 …4Og han bød Juda å søke Herren, deres fedres Gud, og holde loven og budene. 5I alle Judas byer fikk han bort offerhaugene og solstøttene, og riket hadde ro under ham. 6Han bygget festninger i Juda; for landet hadde ro, og ingen førte krig mot ham i de år, fordi Herren gav ham ro. … Kryssreferanser 2 Krønikebok 14:4 Og han bød Juda å søke Herren, deres fedres Gud, og holde loven og budene. 2 Krønikebok 34:4 De rev ned Ba'alenes altere, mens han så på det, og solstøttene som stod ovenpå dem, hugg han i stykker, og Astarte-billedene og de utskårne og støpte billeder sønderslo han og knuste dem, og støvet av dem strødde han på de folks graver som hadde ofret til dem, 2 Krønikebok 34:7 og han rev ned alterne og Astarte-billedene, og de utskårne billeder sønderslo han og knuste dem, og alle solstøttene i hele Israels land hugg han i stykker; så vendte han tilbake til Jerusalem. Esekiel 6:4 Eders altere skal ødelegges, og eders solstøtter knuses, og jeg vil la eders drepte falle for eders motbydelige avguders åsyn. |