Parallell Bibelvers Norsk (1930) Men Judas konge Josafat vendte uskadd hjem igjen til Jerusalem. Dansk (1917 / 1931) Kong Josafat af Juda derimod vendte uskadt hjem igen til sit Palads i Jerusalem. Svenska (1917) Men Josafat, Juda konung, vände välbehållen hem igen till Jerusalem. King James Bible And Jehoshaphat the king of Judah returned to his house in peace to Jerusalem. English Revised Version And Jehoshaphat the king of Judah returned to his house in peace to Jerusalem. Bibelen Kunnskap Treasury A. 3108 B.C. 896 2 Krønikebok 18:31,32 Lenker 2 Krønikebok 19:1 Interlineært • 2 Krønikebok 19:1 flerspråklig • 2 Crónicas 19:1 Spansk • 2 Chroniques 19:1 Fransk • 2 Chronik 19:1 Tyske • 2 Krønikebok 19:1 Chinese • 2 Chronicles 19:1 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Norsk Bibelselskap (1930) Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst 2 Krønikebok 19 1Men Judas konge Josafat vendte uskadd hjem igjen til Jerusalem. 2Da gikk seeren Jehu, Hananis sønn, ut imot ham, og han sa til kong Josafat: Skal en hjelpe den ugudelige, og skal du elske dem som hater Herren? For dette hviler det vrede over dig fra Herren. … Kryssreferanser 2 Krønikebok 18:34 Men striden blev stadig hårdere den dag, og Israels konge holdt sig opreist i vognen mot syrerne like til om aftenen; men på den tid solen gikk ned, døde han. 2 Krønikebok 19:2 Da gikk seeren Jehu, Hananis sønn, ut imot ham, og han sa til kong Josafat: Skal en hjelpe den ugudelige, og skal du elske dem som hater Herren? For dette hviler det vrede over dig fra Herren. |