Parallell Bibelvers Norsk (1930) Men fra den tid Amasja falt fra Herren, gjorde de en sammensvergelse mot ham i Jerusalem, og han flyktet til Lakis; men de sendte folk efter ham til Lakis, og de drepte ham der. Dansk (1917 / 1931) Men ved den Tid Amazja faldt fra HERREN, stiftedes der en Sammensværgelse mod ham i Jerusalem, og han flygtede til Lakisj, men der blev sendt Folk efter ham til Lakisj, og de dræbte ham der. Svenska (1917) Och från den tid då Amasja vek av ifrån HERREN begynte man anstifta en sammansvärjning mot honom i Jerusalem, så att han måste fly till Lakis. Då sändes män efter honom till Lakis, och dessa dödade honom där. King James Bible Now after the time that Amaziah did turn away from following the LORD they made a conspiracy against him in Jerusalem; and he fled to Lachish: but they sent to Lachish after him, and slew him there. English Revised Version Now from the time that Amaziah did turn away from following the LORD they made a conspiracy against him in Jerusalem; and he fled to Lachish: but they sent after him to Lachish, and slew him there. Bibelen Kunnskap Treasury A. 3194 B.C. 810 2 Krønikebok 15:2 following [heb] after 2 Krønikebok 24:25 2 Kongebok 14:19 Lachish Josvas 10:31 Lenker 2 Krønikebok 25:27 Interlineært • 2 Krønikebok 25:27 flerspråklig • 2 Crónicas 25:27 Spansk • 2 Chroniques 25:27 Fransk • 2 Chronik 25:27 Tyske • 2 Krønikebok 25:27 Chinese • 2 Chronicles 25:27 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Norsk Bibelselskap (1930) Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst 2 Krønikebok 25 …26Hvad som ellers er å fortelle om Amasja, både i hans første og i hans senere dager, det er opskrevet boken om Judas og Israels konger. 27Men fra den tid Amasja falt fra Herren, gjorde de en sammensvergelse mot ham i Jerusalem, og han flyktet til Lakis; men de sendte folk efter ham til Lakis, og de drepte ham der. 28Så kjørte de ham derfra med hester og begravde ham hos hans fedre i Judas stad. Kryssreferanser 2 Krønikebok 25:26 Hvad som ellers er å fortelle om Amasja, både i hans første og i hans senere dager, det er opskrevet boken om Judas og Israels konger. 2 Krønikebok 25:28 Så kjørte de ham derfra med hester og begravde ham hos hans fedre i Judas stad. 2 Krønikebok 33:24 Hans tjenere sammensvor sig mot ham og drepte ham i hans hus. |