Parallell Bibelvers Norsk (1930) Men presten Asarja gikk inn efter ham og med ham åtti av Herrens prester, modige menn. Dansk (1917 / 1931) Præsten Azarja fulgte efter ham, ledsaget af firsindstyve af HERRENS Præster, modige Mænd; Svenska (1917) Då gick prästen Asarja ditin efter honom, åtföljd av åttio HERRENS präster, oförskräckta män. King James Bible And Azariah the priest went in after him, and with him fourscore priests of the LORD, that were valiant men: English Revised Version And Azariah the priest went in after him, and with him fourscore priests of the LORD, that were valiant men: Bibelen Kunnskap Treasury Azariah 1 Krønikebok 6:10 valiant men 1 Krønikebok 12:28 1 Krønikebok 26:6 Lenker 2 Krønikebok 26:17 Interlineært • 2 Krønikebok 26:17 flerspråklig • 2 Crónicas 26:17 Spansk • 2 Chroniques 26:17 Fransk • 2 Chronik 26:17 Tyske • 2 Krønikebok 26:17 Chinese • 2 Chronicles 26:17 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Norsk Bibelselskap (1930) Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst 2 Krønikebok 26 16Men da han var blitt mektig, blev han overmodig i sitt hjerte, så han forsyndet sig; han var ulydig mot Herren sin Gud og gikk inn i Herrens helligdom for å brenne røkelse på røkoffer-alteret. 17Men presten Asarja gikk inn efter ham og med ham åtti av Herrens prester, modige menn. 18De trådte op mot kong Ussias og sa til ham: Det tilkommer ikke dig, Ussias, å brenne røkelse for Herren, men bare prestene, Arons sønner, de som er vidd til det. Gå ut av helligdommen! For du har vært ulydig, og det blir dig ikke til ære for Gud Herren. … Kryssreferanser 1 Krønikebok 6:10 Johanan fikk sønnen Asarja; det var han som gjorde prestetjeneste* i det hus som Salomo hadde bygget i Jerusalem. 2 Krønikebok 26:18 De trådte op mot kong Ussias og sa til ham: Det tilkommer ikke dig, Ussias, å brenne røkelse for Herren, men bare prestene, Arons sønner, de som er vidd til det. Gå ut av helligdommen! For du har vært ulydig, og det blir dig ikke til ære for Gud Herren. |