Parallell Bibelvers Norsk (1930) Han bygget også byer i Judafjellene, og i skogene bygget han borger og tårn. Dansk (1917 / 1931) Han opførte Byer i Judas Bjerge og Borge og Taarne i Skovene. Svenska (1917) Därtill byggde han städer i Juda bergsbygd, och i skogarna byggde han borgar och torn. King James Bible Moreover he built cities in the mountains of Judah, and in the forests he built castles and towers. English Revised Version Moreover he built cities in the hill country of Judah, and in the forests he built castles and towers. Bibelen Kunnskap Treasury he built cities 2 Krønikebok 11:5-10 2 Krønikebok 14:7 2 Krønikebok 26:9,10 the mountains Josvas 14:12,13 Lukas 1:39 castles and towers. Lenker 2 Krønikebok 27:4 Interlineært • 2 Krønikebok 27:4 flerspråklig • 2 Crónicas 27:4 Spansk • 2 Chroniques 27:4 Fransk • 2 Chronik 27:4 Tyske • 2 Krønikebok 27:4 Chinese • 2 Chronicles 27:4 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Norsk Bibelselskap (1930) Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst 2 Krønikebok 27 …3Han bygget den øvre port til Herrens hus, og på Ofel-muren bygget han meget. 4Han bygget også byer i Judafjellene, og i skogene bygget han borger og tårn. 5Han førte krig med Ammons barns konge og overvant dem, så at Ammons barn det år måtte gi ham hundre talenter sølv og ti tusen kor hvete og ti tusen kor bygg; det samme måtte Ammons barn gi ham også i det annet og det tredje år. … Kryssreferanser 2 Krønikebok 11:5 Rehabeam blev boende i Jerusalem, og han bygget flere byer i Juda om til festninger. 2 Krønikebok 27:5 Han førte krig med Ammons barns konge og overvant dem, så at Ammons barn det år måtte gi ham hundre talenter sølv og ti tusen kor hvete og ti tusen kor bygg; det samme måtte Ammons barn gi ham også i det annet og det tredje år. |