Parallell Bibelvers Norsk (1930) Og Herren talte til Manasse og hans folk, men de aktet ikke på det. Dansk (1917 / 1931) Da talede HERREN Manasse og hans Folk til, men de ænsede det ikke. Svenska (1917) Och HERREN talade till Manasse och hans folk, men de aktade icke därpå. King James Bible And the LORD spake to Manasseh, and to his people: but they would not hearken. English Revised Version And the LORD spake to Manasseh, and to his people: but they gave no heed. Bibelen Kunnskap Treasury 2 Krønikebok 36:15,16 Nehemias 9:29,30 Jeremias 25:4-7 Jeremias 44:4,5 Sakarias 1:4 Apostlenes-gjerninge 7:51,52 Lenker 2 Krønikebok 33:10 Interlineært • 2 Krønikebok 33:10 flerspråklig • 2 Crónicas 33:10 Spansk • 2 Chroniques 33:10 Fransk • 2 Chronik 33:10 Tyske • 2 Krønikebok 33:10 Chinese • 2 Chronicles 33:10 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Norsk Bibelselskap (1930) Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst 2 Krønikebok 33 10Og Herren talte til Manasse og hans folk, men de aktet ikke på det. 11Derfor lot Herren assyrerkongens hærførere komme over dem, og de fanget Manasse med kroker og bandt ham med to kobberlenker og førte ham til Babel. … Kryssreferanser 2 Krønikebok 33:9 Men Manasse forførte Juda og Jerusalems innbyggere, så de gjorde ennu mere ondt enn de hedningefolk Herren hadde utryddet for Israels barn. 2 Krønikebok 33:18 Hvad som ellers er å fortelle om Manasse og om hans bønn til sin Gud og om de ord som seerne talte til ham i Herrens, Israels Guds navn, det er opskrevet i Israels kongers krønike. Nehemias 9:29 Du vidnet for dem og vilde omvende dem til din lov; men de var overmodige og hørte ikke på dine bud, de syndet mot dine lover, de som mennesket lever ved når han gjør efter dem; i sin gjenstridighet satte de skulderen imot; de var hårdnakkede og vilde ikke høre. Jeremias 25:4 Og Herren sendte til eder alle sine tjenere, profetene, tidlig og sent; men I hørte ikke, og I bøide ikke eders øre til å høre. |