Parallell Bibelvers Norsk (1930) Men landets folk slo ihjel alle dem som hadde sammensvoret sig mot kong Amon, og så gjorde de hans sønn Josias til konge i hans sted. Dansk (1917 / 1931) men Folket fra Landet dræbte alle dem, der havde sammensvoret sig imod Kong Amon, og gjorde hans Søn Josias til Konge i hans Sted. Svenska (1917) Men folket i landet dräpte alla som hade sammansvurit sig mot konung Amon. Därefter gjorde folket i landet hans son Josia till konung efter honom. King James Bible But the people of the land slew all them that had conspired against king Amon; and the people of the land made Josiah his son king in his stead. English Revised Version But the people of the land slew all them that had conspired against king Amon; and the people of the land made Josiah his son king in his stead. Bibelen Kunnskap Treasury slew 1 Mosebok 9:5,6 4 Mosebok 35:31,33 the people 2 Krønikebok 26:1 2 Krønikebok 36:1 Josiah 2 Krønikebok 34:1 Lenker 2 Krønikebok 33:25 Interlineært • 2 Krønikebok 33:25 flerspråklig • 2 Crónicas 33:25 Spansk • 2 Chroniques 33:25 Fransk • 2 Chronik 33:25 Tyske • 2 Krønikebok 33:25 Chinese • 2 Chronicles 33:25 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Norsk Bibelselskap (1930) Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst 2 Krønikebok 33 …24Hans tjenere sammensvor sig mot ham og drepte ham i hans hus. 25Men landets folk slo ihjel alle dem som hadde sammensvoret sig mot kong Amon, og så gjorde de hans sønn Josias til konge i hans sted. Kryssreferanser 2 Krønikebok 33:24 Hans tjenere sammensvor sig mot ham og drepte ham i hans hus. 2 Krønikebok 34:1 Josias var åtte år gammel da han blev konge, og han regjerte en og tretti år i Jerusalem. |