Parallell Bibelvers Norsk (1930) Da Akasjas mor Atalja fikk vite at hennes sønn var død, tok hun sig for å utrydde hele den kongelige ætt. Dansk (1917 / 1931) Da Atalja, Ahazjas Moder, fik at vide, at hendes Søn var død, tog hun sig for at udrydde hele den kongelige Slægt. Svenska (1917) När Atalja, Ahasjas moder, förnam att hennes son var död, stod hon upp och förgjorde hela konungasläkten. King James Bible And when Athaliah the mother of Ahaziah saw that her son was dead, she arose and destroyed all the seed royal. English Revised Version Now when Athaliah the mother of Ahaziah saw that her son was dead, she arose and destroyed all the seed royal. Bibelen Kunnskap Treasury A. 3120 B.C. 2 Krønikebok 22:10 2 Krønikebok 24:7 the mother 2 Kongebok 8:26 2 Kongebok 9:27 and destroyed 400;' while the infant king, Del Naad, was conveyed for safety to a loyal province, and afterwards restored. Matteus 2:13,16 Matteus 21:38,39 seed royal [heb] seed of the kingdom 2 Kongebok 25:25 Jeremias 41:1 Lenker 2 Kongebok 11:1 Interlineært • 2 Kongebok 11:1 flerspråklig • 2 Reyes 11:1 Spansk • 2 Rois 11:1 Fransk • 2 Koenige 11:1 Tyske • 2 Kongebok 11:1 Chinese • 2 Kings 11:1 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Norsk Bibelselskap (1930) Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst 2 Kongebok 11 1Da Akasjas mor Atalja fikk vite at hennes sønn var død, tok hun sig for å utrydde hele den kongelige ætt. 2Men Akasjas søster Joseba, kong Jorams datter, tok Joas, Akasjas sønn, og førte ham hemmelig bort fra kongesønnene som skulde drepes, og førte ham og hans amme inn i sengekammeret*. Således skjulte de ham for Atalja, så han ikke blev drept.… Kryssreferanser Dommernes 9:5 Og han kom til sin fars hus i Ofra og slo ihjel sine brødre, Jerubba'als sønner, sytti mann på én sten; men Jotam, Jerubba'als yngste sønn, blev igjen, for han hadde skjult sig. 1 Kongebok 2:44 Og kongen sa til Sime'i: Du kjenner selv alt det onde som ditt hjerte vet om at du har gjort mot min far David, og Herren lar nu din ondskap komme tilbake på ditt eget hode. 2 Kongebok 10:7 Da nu brevet kom til dem, tok de kongens sønner og drepte dem, sytti i tallet, og la deres hoder i kurver og sendte dem til ham i Jisre'el. 2 Kongebok 10:36 Den tid Jehu var konge over Israel i Samaria, var åtte og tyve år. 2 Krønikebok 22:10 Da Akasjas mor Atalja fikk vite at hennes sønn var død, tok hun sig for å utrydde hele kongeætten i Judas hus. |