Parallell Bibelvers Norsk (1930) Og kongen og alt folket som var med ham, drog inn i Ajefim og hvilte der. Dansk (1917 / 1931) Saaledes kom Kongen og alle Krigerne, som fulgte ham, udmattede til Jordan og hvilede ud der. Svenska (1917) När så konungen, med allt folket som följde honom, hade kommit till Ajefim, rastade han där. King James Bible And the king, and all the people that were with him, came weary, and refreshed themselves there. English Revised Version And the king, and all the people that were with him, came weary; and he refreshed himself there. Bibelen Kunnskap Treasury there 2 Samuel 16:5 Lenker 2 Samuel 16:14 Interlineært • 2 Samuel 16:14 flerspråklig • 2 Samuel 16:14 Spansk • 2 Samuel 16:14 Fransk • 2 Samuel 16:14 Tyske • 2 Samuel 16:14 Chinese • 2 Samuel 16:14 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Norsk Bibelselskap (1930) Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst 2 Samuel 16 …13Så gikk David og hans menn frem efter veien mens Sime'i gikk oppe i lien jevnsides med ham, og han gikk og bante, og han kastet med sten og sand mens han gikk der jevnsides med ham. 14Og kongen og alt folket som var med ham, drog inn i Ajefim og hvilte der. Kryssreferanser 2 Samuel 16:13 Så gikk David og hans menn frem efter veien mens Sime'i gikk oppe i lien jevnsides med ham, og han gikk og bante, og han kastet med sten og sand mens han gikk der jevnsides med ham. 2 Samuel 16:15 Imidlertid var Absalom med alt sitt folk, Israels menn, kommet til Jerusalem og Akitofel var med ham. 2 Samuel 17:2 Da kan jeg komme over ham mens han er utmattet og motløs, og forferde ham, og alt folket som er med ham, vil flykte, og så kan jeg slå kongen alene, 2 Samuel 17:29 og honning og melk og småfe og oster av kumelk til føde for David og hans folk, for de tenkte: Folkene er blitt sultne og trette og tørste i ørkenen. |