Parallell Bibelvers Norsk (1930) Så sa kongen til Amasa: Kall Judas menn sammen for mig innen tre dager og møt så selv frem her! Dansk (1917 / 1931) Derpaa sagde Kongen til Amasa: »Stævn Judas Mænd sammen i Løbet af tre Dage og indfind dig da her!« Svenska (1917) Och konungen sade till Amasa: »Båda upp åt mig Juda män inom tre dagar, och inställ dig sedan själv här.» King James Bible Then said the king to Amasa, Assemble me the men of Judah within three days, and be thou here present. English Revised Version Then said the king to Amasa, Call me the men of Judah together within three days, and be thou here present. Bibelen Kunnskap Treasury Amasa 2 Samuel 17:25 2 Samuel 19:13 1 Krønikebok 2:17 Assemble [heb] Call Lenker 2 Samuel 20:4 Interlineært • 2 Samuel 20:4 flerspråklig • 2 Samuel 20:4 Spansk • 2 Samuel 20:4 Fransk • 2 Samuel 20:4 Tyske • 2 Samuel 20:4 Chinese • 2 Samuel 20:4 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Norsk Bibelselskap (1930) Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst 2 Samuel 20 …3Så kom David hjem til Jerusalem. Og kongen tok de ti medhustruer som han hadde latt bli tilbake for å ta vare på huset, og lot dem bo i et hus for sig selv under varetekt; han forsørget dem med det nødvendige, men gikk ikke inn til dem. Der satt de nu innestengt til sin dødsdag og levde hele resten av sitt liv som enker. 4Så sa kongen til Amasa: Kall Judas menn sammen for mig innen tre dager og møt så selv frem her! 5Amasa tok da avsted for å kalle Juda sammen; men han drygde lenger enn den tid som var fastsatt. … Kryssreferanser 2 Samuel 17:25 Absalom hadde satt Amasa over hæren i stedet for Joab; Amasa var sønn av en mann som hette Jitra, en jisre'elitt som hadde gått inn til Abigal, datter av Nahas og søster til Seruja, Joabs mor. 2 Samuel 19:13 Og til Amasa skal I si: Er du ikke mitt eget kjød og blod? Gud la det gå mig ille både nu og siden om ikke du alltid skal være min hærfører i stedet for Joab. |