Parallell Bibelvers Norsk (1930) og de ropte inn og spurte om Simon som kaltes med tilnavn Peter, bodde der. Dansk (1917 / 1931) Og de raabte og spurgte, om Simon med Tilnavn Peter havde Herberge der. Svenska (1917) och ropade på någon för att få veta om Simon, som ock kallades Petrus, gästade där. King James Bible And called, and asked whether Simon, which was surnamed Peter, were lodged there. English Revised Version and called and asked whether Simon, which was surnamed Peter, were lodging there. Bibelen Kunnskap Treasury and asked. Apostlenes-gjerninge 10:5,6 Apostlenes-gjerninge 11:11 Lenker Apostlenes-gjerninge 10:18 Interlineært • Apostlenes-gjerninge 10:18 flerspråklig • Hechos 10:18 Spansk • Actes 10:18 Fransk • Apostelgeschichte 10:18 Tyske • Apostlenes-gjerninge 10:18 Chinese • Acts 10:18 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Norsk Bibelselskap (1930) Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Apostlenes-gjerninge 10 17Mens nu Peter var tvilrådig med sig selv om hvad det syn vel skulde bety som han hadde sett, se, da stod de menn som var utsendt av Kornelius, for porten, efterat de hadde spurt sig frem til Simons hus, 18og de ropte inn og spurte om Simon som kaltes med tilnavn Peter, bodde der. 19Mens Peter nu grundet på synet, sa Ånden til ham: Se, tre menn leter efter dig; … Kryssreferanser Apostlenes-gjerninge 10:17 Mens nu Peter var tvilrådig med sig selv om hvad det syn vel skulde bety som han hadde sett, se, da stod de menn som var utsendt av Kornelius, for porten, efterat de hadde spurt sig frem til Simons hus, Apostlenes-gjerninge 10:19 Mens Peter nu grundet på synet, sa Ånden til ham: Se, tre menn leter efter dig; |