Parallell Bibelvers Norsk (1930) Dette skjedde tre ganger; og det blev alt sammen dradd op igjen til himmelen. Dansk (1917 / 1931) Og dette skete tre Gange; saa blev det igen alt sammen draget op til Himmelen. Svenska (1917) Detta skedde tre gånger efter varandra; sedan drogs alltsammans åter upp till himmelen. King James Bible And this was done three times: and all were drawn up again into heaven. English Revised Version And this was done thrice: and all were drawn up again into heaven. Bibelen Kunnskap Treasury three. 4 Mosebok 24:10 Johannes 13:38 Johannes 21:17 2 Korintierne 12:8 Lenker Apostlenes-gjerninge 11:10 Interlineært • Apostlenes-gjerninge 11:10 flerspråklig • Hechos 11:10 Spansk • Actes 11:10 Fransk • Apostelgeschichte 11:10 Tyske • Apostlenes-gjerninge 11:10 Chinese • Acts 11:10 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Norsk Bibelselskap (1930) Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Apostlenes-gjerninge 11 …9En røst fra himmelen svarte mig da annen gang: Det som Gud har renset, det må ikke du gjøre til urent. 10Dette skjedde tre ganger; og det blev alt sammen dradd op igjen til himmelen. 11Og se, i det samme stod tre menn utenfor huset der jeg var; de var utsendt til mig fra Cesarea, … Kryssreferanser Apostlenes-gjerninge 11:9 En røst fra himmelen svarte mig da annen gang: Det som Gud har renset, det må ikke du gjøre til urent. Apostlenes-gjerninge 11:11 Og se, i det samme stod tre menn utenfor huset der jeg var; de var utsendt til mig fra Cesarea, |