Parallell Bibelvers Norsk (1930) Men Peter blev ved å banke på, de lukket da op og så ham, og de blev forferdet. Dansk (1917 / 1931) Men Peter blev ved at banke paa, og da de lukkede op, saa de ham og bleve forbavsede. Svenska (1917) Men Petrus fortfor att klappa; och när de öppnade, sågo de med häpnad att det var han. King James Bible But Peter continued knocking: and when they had opened the door, and saw him, they were astonished. English Revised Version But Peter continued knocking: and when they had opened, they saw him, and were amazed. Bibelen Kunnskap Treasury Lenker Apostlenes-gjerninge 12:16 Interlineært • Apostlenes-gjerninge 12:16 flerspråklig • Hechos 12:16 Spansk • Actes 12:16 Fransk • Apostelgeschichte 12:16 Tyske • Apostlenes-gjerninge 12:16 Chinese • Acts 12:16 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Norsk Bibelselskap (1930) Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Apostlenes-gjerninge 12 …15De sa til henne: Du er fra sans og samling. Men hun forsikret at det var således. Da sa de: Det er hans engel. 16Men Peter blev ved å banke på, de lukket da op og så ham, og de blev forferdet. 17Han vinket da til dem med hånden at de skulde tie stille, og han fortalte dem hvorledes Herren hadde ført ham ut av fengslet, og sa: Fortell dette til Jakob og brødrene! Så gikk han bort og drog til et annet sted. … Kryssreferanser Apostlenes-gjerninge 12:15 De sa til henne: Du er fra sans og samling. Men hun forsikret at det var således. Da sa de: Det er hans engel. Apostlenes-gjerninge 12:17 Han vinket da til dem med hånden at de skulde tie stille, og han fortalte dem hvorledes Herren hadde ført ham ut av fengslet, og sa: Fortell dette til Jakob og brødrene! Så gikk han bort og drog til et annet sted. |