Parallell Bibelvers Norsk (1930) Gjør nu derfor som vi sier til dig! Vi har her fire menn som har et løfte på sig; Dansk (1917 / 1931) Gør derfor dette, som vi sige dig: Vi have her fire Mænd, som have et Løfte paa sig. Svenska (1917) Gör därför såsom vi nu vilja säga dig. Vi hava här fyra män som hava bundit sig genom ett löfte. King James Bible Do therefore this that we say to thee: We have four men which have a vow on them; English Revised Version Do therefore this that we say to thee: We have four men which have a vow on them; Bibelen Kunnskap Treasury We have. Apostlenes-gjerninge 18:18 4 Mosebok 6:2-7 Lenker Apostlenes-gjerninge 21:23 Interlineært • Apostlenes-gjerninge 21:23 flerspråklig • Hechos 21:23 Spansk • Actes 21:23 Fransk • Apostelgeschichte 21:23 Tyske • Apostlenes-gjerninge 21:23 Chinese • Acts 21:23 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Norsk Bibelselskap (1930) Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Apostlenes-gjerninge 21 …22Hvad er da å gjøre? I ethvert fall vil en hel mengde komme sammen; for de vil få høre at du er kommet. 23Gjør nu derfor som vi sier til dig! Vi har her fire menn som har et løfte på sig; 24slå dig sammen med dem og la dig rense med dem, og ta på dig omkostningene for dem, så de kan få rake sitt hode! så vil alle skjønne at det ikke er noget i det som de har hørt si om dig, men at du også selv vandrer så at du holder loven. … Kryssreferanser 4 Mosebok 6:13 Dette er loven for nasireeren: Den dag hans innvielses-tid er til ende, skal han føres frem til inngangen til sammenkomstens telt, 4 Mosebok 6:18 Derefter skal nasireeren rake sitt innvidde hode ved inngangen til sammenkomstens telt, og han skal ta sitt innvidde hodehår og legge det på ilden som er under takkofferet. Apostlenes-gjerninge 18:18 Paulus blev der da ennu en lang tid; så sa han farvel til brødrene og seilte avsted til Syria og i følge med ham Priskilla og Akvilas efterat han i Kenkreæ hadde klippet sitt hår; for han hadde et løfte på sig. Apostlenes-gjerninge 21:22 Hvad er da å gjøre? I ethvert fall vil en hel mengde komme sammen; for de vil få høre at du er kommet. 1 Korintierne 9:20 og jeg er blitt som en jøde for jødene, for å vinne jøder, for dem som er under loven, som en som er under loven - om jeg enn ikke selv er under loven - for å vinne dem som er under loven; |