Parallell Bibelvers Norsk (1930) Det var mere enn firti som således sammensvor sig, Dansk (1917 / 1931) Og de, som havde indgaaet denne Sammensværgelse, vare flere end fyrretyve i Tal. Svenska (1917) Och det var mer än fyrtio män som så hade sammansvurit sig. King James Bible And they were more than forty which had made this conspiracy. English Revised Version And they were more than forty which made this conspiracy. Bibelen Kunnskap Treasury which. 2 Samuel 15:12,31 Johannes 16:2 Lenker Apostlenes-gjerninge 23:13 Interlineært • Apostlenes-gjerninge 23:13 flerspråklig • Hechos 23:13 Spansk • Actes 23:13 Fransk • Apostelgeschichte 23:13 Tyske • Apostlenes-gjerninge 23:13 Chinese • Acts 23:13 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Norsk Bibelselskap (1930) Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Apostlenes-gjerninge 23 12Men da det var blitt dag, la jødene sig sammen mot ham, og forbannet sig på at de hverken vilde ete eller drikke før de hadde drept Paulus. 13Det var mere enn firti som således sammensvor sig, 14og de gikk til yppersteprestene og de eldste og sa: Vi har forbannet oss på at vi ikke vil smake mat før vi har drept Paulus; … Kryssreferanser Apostlenes-gjerninge 23:12 Men da det var blitt dag, la jødene sig sammen mot ham, og forbannet sig på at de hverken vilde ete eller drikke før de hadde drept Paulus. Apostlenes-gjerninge 23:14 og de gikk til yppersteprestene og de eldste og sa: Vi har forbannet oss på at vi ikke vil smake mat før vi har drept Paulus; |