Parallell Bibelvers Norsk (1930) Der fant høvedsmannen et skib fra Aleksandria som skulde til Italia, og han førte oss ombord på det. Dansk (1917 / 1931) Og der fandt Høvedsmanden et aleksandrinsk Skib, som sejlede til Italien, og bragte os over i det. Svenska (1917) Där träffade hövitsmannen på ett skepp från Alexandria, som skulle segla till Italien, och på det förde han oss ombord. King James Bible And there the centurion found a ship of Alexandria sailing into Italy; and he put us therein. English Revised Version And there the centurion found a ship of Alexandria sailing for Italy; and he put us therein. Bibelen Kunnskap Treasury the centurion. Apostlenes-gjerninge 27:1 Alexandria. Apostlenes-gjerninge 6:9 Apostlenes-gjerninge 18:24 Apostlenes-gjerninge 28:11 Lenker Apostlenes-gjerninge 27:6 Interlineært • Apostlenes-gjerninge 27:6 flerspråklig • Hechos 27:6 Spansk • Actes 27:6 Fransk • Apostelgeschichte 27:6 Tyske • Apostlenes-gjerninge 27:6 Chinese • Acts 27:6 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Norsk Bibelselskap (1930) Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Apostlenes-gjerninge 27 …5og efterat vi hadde seilt over havet ved Kilikia og Pamfylia, kom vi til Myra i Lykia. 6Der fant høvedsmannen et skib fra Aleksandria som skulde til Italia, og han førte oss ombord på det. 7I mange dager gikk det nu smått med seilingen, og vi vant med nød og neppe frem imot Knidus; da vinden var imot, holdt vi ned under Kreta ved Salmone, … Kryssreferanser Apostlenes-gjerninge 18:2 Der fant han en jøde ved navn Akvilas, født i Pontus, som nylig var kommet fra Italia med sin hustru Priskilla, fordi Klaudius hadde påbudt at alle jøder skulde forlate Rom; dem gav han sig i lag med, Apostlenes-gjerninge 27:1 Da det nu var avgjort at vi skulde seile avsted til Italia, overgav de både Paulus og nogen andre fanger til en høvedsmann ved navn Julius ved den keiserlige hærdeling. Apostlenes-gjerninge 28:11 Da nu tre måneder var gått, fór vi derfra på et skib fra Aleksandria som hadde hatt vinterleie ved øen og hadde tvillingene til merke; |