Parallell Bibelvers Norsk (1930) og efterat vi hadde seilt over havet ved Kilikia og Pamfylia, kom vi til Myra i Lykia. Dansk (1917 / 1931) Og vi sejlede igennem Farvandet ved Kilikien og Pamfylien og kom til Myra i Lykien. Svenska (1917) Och sedan vi hade seglat över havet, utanför Cilicien och Pamfylien, landade vi vid Myrra i Lycien. King James Bible And when we had sailed over the sea of Cilicia and Pamphylia, we came to Myra, a city of Lycia. English Revised Version And when we had sailed across the sea which is off Cilicia and Pamphylia, we came to Myra, a city of Lycia. Bibelen Kunnskap Treasury Cilicia. Apostlenes-gjerninge 6:9 Apostlenes-gjerninge 15:23,41 Apostlenes-gjerninge 21:39 Apostlenes-gjerninge 22:3 Galaterne 1:21 Pamphylia. Apostlenes-gjerninge 2:10 Apostlenes-gjerninge 13:13 Apostlenes-gjerninge 15:38 Myra. Lenker Apostlenes-gjerninge 27:5 Interlineært • Apostlenes-gjerninge 27:5 flerspråklig • Hechos 27:5 Spansk • Actes 27:5 Fransk • Apostelgeschichte 27:5 Tyske • Apostlenes-gjerninge 27:5 Chinese • Acts 27:5 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Norsk Bibelselskap (1930) Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Apostlenes-gjerninge 27 …4Derfra fór vi videre og seilte inn under Kypern, fordi vinden var imot, 5og efterat vi hadde seilt over havet ved Kilikia og Pamfylia, kom vi til Myra i Lykia. 6Der fant høvedsmannen et skib fra Aleksandria som skulde til Italia, og han førte oss ombord på det. … Kryssreferanser Apostlenes-gjerninge 2:10 Frygia og Pamfylia, Egypten og landskapene i Libya ved Kyrene, og vi tilreisende fra Rom, Apostlenes-gjerninge 6:9 Da stod nogen frem av den synagoge som kalles de frigittes og kyreneernes og aleksandrinernes, og av dem fra Kilikia og Asia, og de innlot sig i ordskifte med Stefanus, Apostlenes-gjerninge 13:13 Paulus og de som var med ham, seilte da ut fra Pafus og kom til Perge i Pamfylia, men Johannes skilte sig fra dem og vendte tilbake til Jerusalem. |