Parallell Bibelvers Norsk (1930) Paulus og de som var med ham, seilte da ut fra Pafus og kom til Perge i Pamfylia, men Johannes skilte sig fra dem og vendte tilbake til Jerusalem. Dansk (1917 / 1931) Paulus og de, som vare med ham, sejlede da ud fra Pafus og kom til Perge i Pamfylien. Men Johannes skiltes fra dem og vendte tilbage til Jerusalem. Svenska (1917) Paulus och hans följeslagare lade sedan ut ifrån Pafos och foro till Perge i Pamfylien. Där skilde sig Johannes ifrån dem och vände tillbaka till Jerusalem. King James Bible Now when Paul and his company loosed from Paphos, they came to Perga in Pamphylia: and John departing from them returned to Jerusalem. English Revised Version Now Paul and his company set sail from Paphos, and came to Perga in Pamphylia: and John departed from them and returned to Jerusalem. Bibelen Kunnskap Treasury loosed. Apostlenes-gjerninge 13:6 Apostlenes-gjerninge 27:13 Perga. Apostlenes-gjerninge 2:10 Apostlenes-gjerninge 14:24,25 Apostlenes-gjerninge 27:5 John. Apostlenes-gjerninge 13:5 Apostlenes-gjerninge 15:38 Kolossenserne 4:10 2 Timoteus 4:11 Lenker Apostlenes-gjerninge 13:13 Interlineært • Apostlenes-gjerninge 13:13 flerspråklig • Hechos 13:13 Spansk • Actes 13:13 Fransk • Apostelgeschichte 13:13 Tyske • Apostlenes-gjerninge 13:13 Chinese • Acts 13:13 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Norsk Bibelselskap (1930) Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Apostlenes-gjerninge 13 13Paulus og de som var med ham, seilte da ut fra Pafus og kom til Perge i Pamfylia, men Johannes skilte sig fra dem og vendte tilbake til Jerusalem. 14Men de drog videre fra Perge og kom til Antiokia i Pisidia, og gikk inn i synagogen på sabbatsdagen og satte sig der. … Kryssreferanser Apostlenes-gjerninge 2:10 Frygia og Pamfylia, Egypten og landskapene i Libya ved Kyrene, og vi tilreisende fra Rom, Apostlenes-gjerninge 12:12 Da han nu hadde sanset sig, gikk han bort til det hus som eides av Maria, mor til Johannes som kaltes med tilnavn Markus; der var mange samlet og holdt bønn. Apostlenes-gjerninge 13:6 Efterat de nu hadde vandret gjennem hele øen like til Pafus, traff de på en trollmann, en falsk profet, en jøde ved navn Barjesus, Apostlenes-gjerninge 14:24 Efterat de så hadde draget igjennem Pisidia, kom de til Pamfylia, Apostlenes-gjerninge 14:25 og da de hadde talt ordet i Perge, drog de ned til Attalia, Apostlenes-gjerninge 15:36 Men nogen tid derefter sa Paulus til Barnabas: La oss nu vende tilbake og se til brødrene i enhver by hvor vi forkynte Herrens ord, hvorledes de har det! Apostlenes-gjerninge 15:38 men Paulus syntes ikke at de skulde ta ham med som hadde skilt sig fra dem i Pamfylia og ikke var gått med dem til deres gjerning. Apostlenes-gjerninge 27:5 og efterat vi hadde seilt over havet ved Kilikia og Pamfylia, kom vi til Myra i Lykia. |