Daniel 11:29
Parallell Bibelvers
Norsk (1930)
Til fastsatt tid skal han atter dra mot Syden; men den siste gang skal det ikke gå som første gang;

Dansk (1917 / 1931)
Til den fastsatte Tid drager han atter mod Syd, men det gaar ikke anden Gang som første;

Svenska (1917)
På bestämd tid skall han sedan åter draga åstad mot Söderlandet, men denna senare gång skall det ej gå såsom den förra.

King James Bible
At the time appointed he shall return, and come toward the south; but it shall not be as the former, or as the latter.

English Revised Version
At the time appointed he shall return, and come into the south; but it shall not be in the latter time as it was in the former.
Bibelen Kunnskap Treasury

time.

Daniel 8:19
Og han sa: Nu vil jeg kunngjøre dig hvad som skal skje i vredens siste tid; for synet sikter til den for enden fastsatte tid.

Daniel 10:1
I perserkongen Kyros' tredje år kom det i en åpenbaring et ord til Daniel, som hadde fått navnet Beltsasar; dette ord er sant og varsler stor trengsel. Og han merket sig ordet og gav akt på synet.

Esaias 14:31
Hyl, du port! Skrik, du by! Skjelv, hele du Filisterland! For fra Norden kommer en røk, og blandt fiendens skarer er det ingen som ligger efter.

Apostlenes-gjerninge 17:26
og han lot alle folkeslag av ett blod bo over hele jorderike, og satte dem faste tider og grenseskjell mellem deres bosteder,

Galaterne 4:2
men han er under formyndere og husholdere inntil den tid som hans far forut har fastsatt.

as the former.

Daniel 11:23,25
for efterat han har inngått forbund med ham, skal han fare frem med svik; han skal dra ut og få overmakten med få folk. …

Lenker
Daniel 11:29 InterlineærtDaniel 11:29 flerspråkligDaniel 11:29 SpanskDaniel 11:29 FranskDaniel 11:29 TyskeDaniel 11:29 ChineseDaniel 11:29 EngelskBible AppsBible Hub

Det Norsk Bibelselskap (1930)

Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com.

BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen
Kontekst
Daniel 11
28Han* skal vende tilbake til sitt land med meget gods, og han skal legge op råd mot den hellige pakt, og efterat han har utført dem, skal han vende tilbake til sitt land. 29Til fastsatt tid skal han atter dra mot Syden; men den siste gang skal det ikke gå som første gang;
Kryssreferanser
Daniel 11:28
Han* skal vende tilbake til sitt land med meget gods, og han skal legge op råd mot den hellige pakt, og efterat han har utført dem, skal han vende tilbake til sitt land.

Daniel 11:30
for skib fra Kittim* skal komme imot ham, og han skal bli motfallen og vende om og la sin vrede gå ut over den hellige pakt; så skal han vende om og legge merke til dem som forlater den hellige pakt.

Daniel 11:28
Til Toppen av Siden
Til Toppen av Siden