Parallell Bibelvers Norsk (1930) for efterat han har inngått forbund med ham, skal han fare frem med svik; han skal dra ut og få overmakten med få folk. Dansk (1917 / 1931) Saa snart man har sluttet Forbund med ham, øver han Svig; han drager frem og bliver stærk ved en Haandfuld Folk. Svenska (1917) Från den stund då man förbinder sig med honom skall han bedriva svek. Han skall draga åstad och få övermakten, med allenast litet folk. King James Bible And after the league made with him he shall work deceitfully: for he shall come up, and shall become strong with a small people. English Revised Version And after the league made with him he shall work deceitfully: for he shall come up, and shall become strong, with a small people. Bibelen Kunnskap Treasury work. Daniel 8:25 1 Mosebok 34:13 Salmenes 52:2 Salomos Ordsprog 11:18 Esekiel 17:13-19 Romerne 1:29 2 Korintierne 11:3 2 Tessalonikerne 2:9 Lenker Daniel 11:23 Interlineært • Daniel 11:23 flerspråklig • Daniel 11:23 Spansk • Daniel 11:23 Fransk • Daniel 11:23 Tyske • Daniel 11:23 Chinese • Daniel 11:23 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Norsk Bibelselskap (1930) Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Daniel 11 …22Og de oversvømmende hærer* skal oversvømmes av ham og tilintetgjøres, og likeså forbundsfyrsten**; 23for efterat han har inngått forbund med ham, skal han fare frem med svik; han skal dra ut og få overmakten med få folk. 24Uventende skal han falle inn i landets fruktbareste bygder og gjøre ting som hans fedre og hans fedres fedre ikke har gjort; hærfang og rov og gods skal han strø ut til sine folk, og mot faste byer skal han legge op onde råd, og det vil vare en tid. … Kryssreferanser Daniel 11:22 Og de oversvømmende hærer* skal oversvømmes av ham og tilintetgjøres, og likeså forbundsfyrsten**; Daniel 11:24 Uventende skal han falle inn i landets fruktbareste bygder og gjøre ting som hans fedre og hans fedres fedre ikke har gjort; hærfang og rov og gods skal han strø ut til sine folk, og mot faste byer skal han legge op onde råd, og det vil vare en tid. |