1 Mosebok 34:13
Parallell Bibelvers
Norsk (1930)
Da svarte Jakobs sønner Sikem og Hemor, hans far, med svikefulle ord, fordi han hadde vanæret deres søster Dina,

Dansk (1917 / 1931)
Da gav Jakobs Sønner Sikem og hans Fader Hamor et listigt Svar, fordi han havde skændet deres Søster Dina,

Svenska (1917)
Då svarade Jakobs söner Sikem och hans fader Hamor med listiga ord, eftersom han hade skändat deras syster Dina,

King James Bible
And the sons of Jacob answered Shechem and Hamor his father deceitfully, and said, because he had defiled Dinah their sister:

English Revised Version
And the sons of Jacob answered Shechem and Hamor his father with guile, and spake, because he had defiled Dinah their sister,
Bibelen Kunnskap Treasury

deceitfully.

1 Mosebok 25:27-34
Da nu guttene vokste til, blev Esau en dyktig jeger, en mann som holdt til i skog og mark; men Jakob var en stillferdig mann, som holdt sig ved teltene. …

Dommernes 15:3
Da sa Samson til dem: Denne gang har jeg ingen skyld på mig mot filistrene om jeg gjør dem noget ondt.

2 Samuel 13:23-29
To år derefter hadde Absalom fåreklipning i Ba'al-Hasor, som ligger ved Efra'im, og Absalom innbød alle kongens sønner. …

Jobs 13:4,7
Men I spinner løgn sammen, I er alle dårlige læger. …

Salmenes 12:2
Løgn taler de, hver med sin næste, med falske leber; med tvesinnet hjerte taler de.

Salomos Ordsprog 12:13
I lebenes synd ligger en ond snare, men den rettferdige kommer ut av trengsel.

Salomos Ordsprog 12:18-20
Mange taler tankeløse ord, som stikker likesom sverd; men de vises tunge er lægedom.…

Salomos Ordsprog 24:28,29
Vær ikke vidne mot din næste uten årsak! Eller skulde du gjøre svik med dine leber?…

Salomos Ordsprog 26:24-26
Med sine leber skaper den hatefulle sig til, men i sitt indre gjemmer han svik.…

Esaias 59:13
Vi er falt fra Herren og har fornektet ham, vi har gått bort fra vår Gud, vi har talt om undertrykkelse og frafall, vi har undfanget løgnens ord i vårt hjerte og sagt dem ut.

Mika 7:2
Den fromme er blitt borte fra jorden, og det finnes ikke en ærlig mann blandt menneskene; alle sammen lurer de efter blod, hver mann vil fange sin bror i sitt garn.

Romerne 12:19
Hevn eder ikke selv, mine elskede, men gi vreden rum! for det er skrevet: Mig hører hevnen til, jeg vil gjengjelde, sier Herren.

1 Tessalonikerne 5:15
Se til at ingen gjengjelder nogen ondt med ondt, men legg alltid vinn på det som godt er, mot hverandre og mot alle

Matteus 28:13
og sa: I skal si: Hans disipler kom om natten og stjal ham bort mens vi sov.

Lenker
1 Mosebok 34:13 Interlineært1 Mosebok 34:13 flerspråkligGénesis 34:13 SpanskGenèse 34:13 Fransk1 Mose 34:13 Tyske1 Mosebok 34:13 ChineseGenesis 34:13 EngelskBible AppsBible Hub

Det Norsk Bibelselskap (1930)

Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com.

BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen
Kontekst
1 Mosebok 34
13Da svarte Jakobs sønner Sikem og Hemor, hans far, med svikefulle ord, fordi han hadde vanæret deres søster Dina, 14og sa til dem: Det kan vi ikke gjøre, å gi vår søster til en mann som har forhud; det vilde være en skam for oss. …
Kryssreferanser
1 Mosebok 34:12
Krev så meget I vil av mig i morgengave og andre gaver! Jeg skal gi det I vil ha; la mig bare få piken til hustru!

1 Mosebok 34:14
og sa til dem: Det kan vi ikke gjøre, å gi vår søster til en mann som har forhud; det vilde være en skam for oss.

1 Mosebok 34:12
Til Toppen av Siden
Til Toppen av Siden