Parallell Bibelvers Norsk (1930) Se til at ingen gjengjelder nogen ondt med ondt, men legg alltid vinn på det som godt er, mot hverandre og mot alle Dansk (1917 / 1931) Ser til, at ingen gengælder nogen ondt med ondt; men stræber altid efter det gode, baade imod hverandre og imod alle. Svenska (1917) Sen till, att ingen vedergäller någon med ont för ont; faren fastmer alltid efter att göra vad gott är mot varandra och mot var man. King James Bible See that none render evil for evil unto any man; but ever follow that which is good, both among yourselves, and to all men. English Revised Version See that none render unto any one evil for evil; but alway follow after that which is good, one toward another, and toward all. Bibelen Kunnskap Treasury See. 1 Mosebok 45:24 1 Korintierne 16:10 Efeserne 5:15,33 1 Peters 1:22 Apenbaring 19:10 Apenbaring 22:9 none. 2 Mosebok 23:4,5 3 Mosebok 19:18 1 Samuels 24:13 Salmenes 7:4 Salomos Ordsprog 17:13 Salomos Ordsprog 20:22 Salomos Ordsprog 24:17,29 Salomos Ordsprog 25:21 Matteus 5:39,44,45 Lukas 6:35 Romerne 12:17-21 1 Korintierne 6:7 1 Peters 2:22,23 1 Peters 3:9 ever. 1 Tessalonikerne 2:12 5 Mosebok 16:20 Salmenes 38:20 Romerne 14:19 1 Korintierne 14:1 1 Timoteus 6:11 Hebreerne 12:14 1 Peters 3:11-13 3 Johannes 1:11 and. Romerne 12:17,18 Galaterne 6:10 2 Timoteus 2:24 Titus 3:2 1 Peters 2:17 Lenker 1 Tessalonikerne 5:15 Interlineært • 1 Tessalonikerne 5:15 flerspråklig • 1 Tesalonicenses 5:15 Spansk • 1 Thessaloniciens 5:15 Fransk • 1 Thessalonicher 5:15 Tyske • 1 Tessalonikerne 5:15 Chinese • 1 Thessalonians 5:15 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Norsk Bibelselskap (1930) Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst 1 Tessalonikerne 5 …14Og vi formaner eder, brødre, påminn de uskikkelige, trøst de mismodige, hjelp de skrøpelige, vær langmodige mot alle! 15Se til at ingen gjengjelder nogen ondt med ondt, men legg alltid vinn på det som godt er, mot hverandre og mot alle 16Vær alltid glade, … Kryssreferanser Salomos Ordsprog 20:22 Si ikke: Jeg vil gjengjelde med ondt! Bi på Herren, og han skal frelse dig! Matteus 5:44 Men jeg sier eder: Elsk eders fiender, velsign dem som forbanner eder, gjør vel imot dem som hater eder, og bed for dem som forfølger eder, Romerne 12:9 Kjærligheten være uten skrømt; avsky det onde, hold fast ved det gode! Romerne 12:17 Gjengjeld ikke nogen ondt med ondt; legg vinn på det som godt er, for alle menneskers åsyn! Galaterne 6:10 La oss derfor, mens vi har leilighet til det, gjøre det gode mot alle, men mest mot troens egne folk! 1 Tessalonikerne 5:21 men prøv alt, hold fast på det gode, 1 Peters 3:9 så I ikke gjengjelder ondt med ondt eller skjellsord med skjellsord, men tvert imot velsigner; for dertil blev I kalt, at I skal arve velsignelse. |