Parallell Bibelvers Norsk (1930) Du skal ikke hevne dig og ikke gjemme på vrede mot ditt folks barn, men du skal elske din næste som dig selv; jeg er Herren. Dansk (1917 / 1931) Du maa ikke hævne dig eller gemme paa Vrede mod dit Folks Børn, du skal elske din Næste som dig selv. Jeg er HERREN! Svenska (1917) Du skall icke hämnas och icke hysa agg mot någon av ditt folk, utan du skall älska din nästa såsom dig själv. Jag är HERREN. King James Bible Thou shalt not avenge, nor bear any grudge against the children of thy people, but thou shalt love thy neighbour as thyself: I am the LORD. English Revised Version Thou shalt not take vengeance, nor bear any grudge against the children of thy people, but thou shalt love thy neighbour as thyself: I am the LORD. Bibelen Kunnskap Treasury not avenge 2 Mosebok 23:4,5 5 Mosebok 32:25 2 Samuel 13:22,28 Salomos Ordsprog 20:22 Matteus 5:43,44 Romerne 12:17,19 Romerne 13:4 Efeserne 4:31 Kolossenserne 3:8 1 Peters 2:1 thou shalt Matteus 5:43 Matteus 19:19 Matteus 22:39,40 Markus 12:31-34 Lukas 10:27-37 Romerne 13:9 Galaterne 5:14 Jakobs 2:8 Lenker 3 Mosebok 19:18 Interlineært • 3 Mosebok 19:18 flerspråklig • Levítico 19:18 Spansk • Lévitique 19:18 Fransk • 3 Mose 19:18 Tyske • 3 Mosebok 19:18 Chinese • Leviticus 19:18 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Norsk Bibelselskap (1930) Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst 3 Mosebok 19 …17Du skal ikke hate din bror i ditt hjerte, men du skal irettesette din næste, forat du ikke skal få synd på dig for hans skyld. 18Du skal ikke hevne dig og ikke gjemme på vrede mot ditt folks barn, men du skal elske din næste som dig selv; jeg er Herren. Kryssreferanser Matteus 5:43 I har hørt at det er sagt: Du skal elske din næste og hate din fiende. Matteus 19:19 hedre din far og din mor, og: du skal elske din næste som dig selv. Matteus 22:39 Men det er et annet som er like så stort: Du skal elske din næste som dig selv. Markus 12:31 Det annet, som er like så stort, er dette: Du skal elske din næste som dig selv. Større enn disse er intet annet bud. Lukas 10:27 Han svarte og sa: Du skal elske Herren din Gud av alt ditt hjerte og av all din sjel og av all din makt og av all din hu, og din næste som dig selv. Johannes 13:34 Et nytt bud gir jeg eder, at I skal elske hverandre; likesom jeg har elsket eder, skal også I elske hverandre. Romerne 12:19 Hevn eder ikke selv, mine elskede, men gi vreden rum! for det er skrevet: Mig hører hevnen til, jeg vil gjengjelde, sier Herren. Romerne 13:9 For det ord: Du skal ikke drive hor, du skal ikke slå ihjel, du skal ikke stjele, du skal ikke begjære, og hvad andre bud det kan være, det samles til ett i dette ord: Du skal elske din næste som dig selv. Galaterne 5:14 For hele loven er opfylt i ett bud, i dette: Du skal elske din næste som dig selv. Hebreerne 10:30 Vi kjenner jo ham som har sagt: Mig hører hevnen til, jeg vil gjengjelde, og atter: Herren skal dømme sitt folk. Jakobs 2:8 Visselig, dersom I opfyller den kongelige lov efter Skriften: Du skal elske din næste som dig selv, da gjør I vel; 1 Johannes 4:21 Og dette bud har vi fra ham at den som elsker Gud, skal og elske sin bror. 1 Mosebok 4:23 Og Lamek sa til sine hustruer: Ada og Silla, hør mine ord, Lameks hustruer, merk min tale! En mann dreper jeg for hvert sår jeg får, og en gutt for hver skramme jeg får; 2 Mosebok 20:16 Du skal ikke si falskt vidnesbyrd mot din næste. 3 Mosebok 19:34 Den fremmede som bor hos eder, skal regnes som en innfødt blandt eder, og du skal elske ham som dig selv, for I har selv vært fremmede i Egyptens land; jeg er Herren eders Gud. 5 Mosebok 32:35 Mig hører hevn og gjengjeldelse til på den tid da deres fot vakler; for deres undergangs dag er nær, og hastig kommer det som venter dem. Salmenes 103:9 Han går ikke alltid i rette og gjemmer ikke på vrede evindelig. |