Parallell Bibelvers Norsk (1930) men nu skal også I avlegge dem alle: vrede, hissighet, ondskap, spott, skammelig snakk av eders munn; Dansk (1917 / 1931) Men nu skulle ogsaa I aflægge det alt sammen, Vrede, Hidsighed, Ondskab, Forhaanelse, slem Snak af eders Mund. Svenska (1917) Men nu skolen också I lägga bort alltsammans; vrede, häftighet, ondska, smädelse och skamligt tal ur eder mun; King James Bible But now ye also put off all these; anger, wrath, malice, blasphemy, filthy communication out of your mouth. English Revised Version But now put ye also away all these; anger, wrath, malice, railing, shameful speaking out of your mouth: Bibelen Kunnskap Treasury put. Kolossenserne 3:5,9 Efeserne 4:22 Hebreerne 12:1 Jakobs 1:21 1 Peters 2:1 anger. Salmenes 37:8 Salomos Ordsprog 17:14 Salomos Ordsprog 19:19 Salomos Ordsprog 29:22 Matteus 5:22 Romerne 13:13 1 Korintierne 3:3 2 Korintierne 12:20 Galaterne 5:15,20,26 Efeserne 4:26,31,32 2 Timoteus 2:23,24 Jakobs 1:20 Jakobs 3:14-16 blasphemy. 3 Mosebok 24:11-16 Markus 7:22 1 Timoteus 1:13,20 Jakobs 2:7 Judas 1:8 Apenbaring 16:9 filthy. Efeserne 4:29 Efeserne 5:4 Jakobs 3:4-6 2 Peters 2:7,18 Judas 1:8,13 Lenker Kolossenserne 3:8 Interlineært • Kolossenserne 3:8 flerspråklig • Colosenses 3:8 Spansk • Colossiens 3:8 Fransk • Kolosser 3:8 Tyske • Kolossenserne 3:8 Chinese • Colossians 3:8 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Norsk Bibelselskap (1930) Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Kolossenserne 3 …7iblandt dem vandret også I fordum, da I levde i disse ting; 8men nu skal også I avlegge dem alle: vrede, hissighet, ondskap, spott, skammelig snakk av eders munn; 9lyv ikke mot hverandre, I som har avklædd eder det gamle menneske med dets gjerninger … Kryssreferanser Salmenes 37:8 Lat av fra vrede og la harme fare, la ikke din vrede optendes! Det fører bare til det som ondt er. Efeserne 4:22 at I efter eders forrige ferd skal avlegge det gamle menneske, som forderves ved de dårende lyster, Efeserne 4:25 Derfor, avlegg løgnen og tal sannhet, enhver med sin næste, fordi vi er hverandres lemmer! Efeserne 4:29 Ingen råtten tale gå ut av eders munn, men sådan tale som er god til nødvendig opbyggelse, så den kan være til gagn for dem som hører på; Efeserne 4:31 Allslags bitterhet og hissighet og vrede og skrik og spott være langt borte fra eder, likesom all ondskap; Efeserne 5:4 heller ikke skamløs ferd og dårlig snakk eller lettferdig tale, som alt sammen er utilbørlig, men heller takksigelse. |