Parallell Bibelvers Norsk (1930) iblandt dem vandret også I fordum, da I levde i disse ting; Dansk (1917 / 1931) I dem vandrede ogsaa I fordum, da I levede deri. Svenska (1917) I de synderna vandraden också I förut, då I ännu haden edert liv i dem. King James Bible In the which ye also walked some time, when ye lived in them. English Revised Version in the which ye also walked aforetime, when ye lived in these things. Bibelen Kunnskap Treasury Kolossenserne 2:13 Romerne 6:19,20 Romerne 7:5 1 Korintierne 6:11 Efeserne 2:2 Titus 3:3 1 Peters 4:3,4 Lenker Kolossenserne 3:7 Interlineært • Kolossenserne 3:7 flerspråklig • Colosenses 3:7 Spansk • Colossiens 3:7 Fransk • Kolosser 3:7 Tyske • Kolossenserne 3:7 Chinese • Colossians 3:7 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Norsk Bibelselskap (1930) Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Kolossenserne 3 …6for disse ting kommer Guds vrede over vantroens barn; 7iblandt dem vandret også I fordum, da I levde i disse ting; 8men nu skal også I avlegge dem alle: vrede, hissighet, ondskap, spott, skammelig snakk av eders munn; … Kryssreferanser Efeserne 2:2 som I fordum vandret i efter denne verdens løp, efter høvdingen over luftens makter, den ånd som nu er virksom i vantroens barn, Titus 3:3 For også vi var engang uforstandige, ulydige, villfarende, træler av mangehånde begjæringer og lyster, vi levde i ondskap og avind, vi var forhatt og hatet hverandre; |