Parallell Bibelvers Norsk (1930) Og I måtte bli i Kades i lang tid, hele den tid I var der. Dansk (1917 / 1931) Saa blev I hele den lange Tid i Kadesj. Svenska (1917) Och I stannaden länge i Kades, så länge det nu var. King James Bible So ye abode in Kadesh many days, according unto the days that ye abode there. English Revised Version So ye abode in Kadesh many days, according unto the days that ye abode there. Bibelen Kunnskap Treasury 4 Mosebok 14:25,34 4 Mosebok 20:1,22 Dommernes 11:16,17 Lenker 5 Mosebok 1:46 Interlineært • 5 Mosebok 1:46 flerspråklig • Deuteronomio 1:46 Spansk • Deutéronome 1:46 Fransk • 5 Mose 1:46 Tyske • 5 Mosebok 1:46 Chinese • Deuteronomy 1:46 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Norsk Bibelselskap (1930) Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst 5 Mosebok 1 …45Og I vendte tilbake og gråt for Herrens åsyn; men Herren hørte ikke på eders klager og vendte ikke sitt øre til eder. 46Og I måtte bli i Kades i lang tid, hele den tid I var der. Kryssreferanser 4 Mosebok 20:1 I den første måned* kom Israels barn, hele menigheten, til ørkenen Sin, og folket blev nogen tid i Kades; der døde Mirjam, og der blev hun begravet; 4 Mosebok 20:22 Så brøt de op fra Kades, og Israels barn, hele menigheten, kom til fjellet Hor. 5 Mosebok 2:7 for Herren din Gud har velsignet dig i alt det du har tatt dig fore, han har båret omsorg for dig på din vandring gjennem denne store ørken; i firti år har Herren din Gud nu vært med dig, du har ikke manglet noget. 5 Mosebok 2:14 Den tid vi var på vandring fra Kades-Barnea, til vi gikk over Sered-bekken, var åtte og tretti år, og da var hele den slekt - alle våbenføre menn - utdød av leiren, som Herren hadde svoret at det skulde gå dem. Josvas 24:7 Da ropte de til Herren, og han satte et mørke mellem eder og egypterne og lot havet slå sammen over dem, så det skjulte dem; med egne øine så I hvad jeg gjorde i Egypten. Siden bodde I en lang tid i ørkenen. Dommernes 11:17 Da sendte Israel bud til Edoms konge og lot si: La mig få dra gjennem ditt land! Men Edoms konge hørte ikke på dem. Også til Moabs konge sendte de bud; men han vilde heller ikke. Så blev Israel i Kades. |