Dommernes 11:16
Parallell Bibelvers
Norsk (1930)
For da de drog op fra Egypten, vandret Israel i ørkenen til det Røde Hav og kom til Kades.

Dansk (1917 / 1931)
Men da de drog op fra Ægypten, vandrede Israel igennem Ørkenen til det røde Hav og kom derpaa til Kadesj.

Svenska (1917)
Ty när de drogo upp från Egypten och Israel hade tågat genom öknen ända till Röda havet och sedan kommit till Kades,

King James Bible
But when Israel came up from Egypt, and walked through the wilderness unto the Red sea, and came to Kadesh;

English Revised Version
but when they came up from Egypt, and Israel walked through the wilderness unto the Red Sea, and came to Kadesh;
Bibelen Kunnskap Treasury

But when.

walked

4 Mosebok 14:25
Men amalekittene og kana'anittene bor her i dalen; vend derfor om imorgen og dra ut i ørkenen på veien til det Røde Hav!

5 Mosebok 1:40
Men vend I om og ta ut i ørkenen, på veien til det Røde Hav!

Josvas 5:6
For i firti år vandret Israels barn i ørkenen, inntil alt folket - krigsfolkene som drog ut av Egypten - var utdød; de hørte ikke på Herrens røst, derfor svor Herren at han ikke vilde la dem se det land Herren hadde tilsvoret deres fedre å ville gi oss, et land som flyter med melk og honning.

came

1 Mosebok 14:7
Derefter vendte de om og kom til En-Mispat, det er Kades, og la under sig hele amalekittenes land og likeså amorittene, som bodde i Haseson-Tamar.

4 Mosebok 13:26
De gikk avsted og fant Moses og Aron og hele Israels barns menighet i ørkenen Paran, i Kades, og gav dem og hele menigheten beskjed om hvad de hadde sett, og viste dem landets frukt.

4 Mosebok 20:1
I den første måned* kom Israels barn, hele menigheten, til ørkenen Sin, og folket blev nogen tid i Kades; der døde Mirjam, og der blev hun begravet;

5 Mosebok 1:46
Og I måtte bli i Kades i lang tid, hele den tid I var der.

Lenker
Dommernes 11:16 InterlineærtDommernes 11:16 flerspråkligJueces 11:16 SpanskJuges 11:16 FranskRichter 11:16 TyskeDommernes 11:16 ChineseJudges 11:16 EngelskBible AppsBible Hub

Det Norsk Bibelselskap (1930)

Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com.

BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen
Kontekst
Dommernes 11
15og lot si til ham: Så sier Jefta: Israel har ikke tatt Moabs land eller ammonittenes land. 16For da de drog op fra Egypten, vandret Israel i ørkenen til det Røde Hav og kom til Kades. 17Da sendte Israel bud til Edoms konge og lot si: La mig få dra gjennem ditt land! Men Edoms konge hørte ikke på dem. Også til Moabs konge sendte de bud; men han vilde heller ikke. Så blev Israel i Kades. …
Kryssreferanser
4 Mosebok 14:25
Men amalekittene og kana'anittene bor her i dalen; vend derfor om imorgen og dra ut i ørkenen på veien til det Røde Hav!

4 Mosebok 20:1
I den første måned* kom Israels barn, hele menigheten, til ørkenen Sin, og folket blev nogen tid i Kades; der døde Mirjam, og der blev hun begravet;

4 Mosebok 20:4
Hvorfor har I ført Herrens menighet inn i denne ørken, så vi må dø her, både vi og vår buskap?

5 Mosebok 1:40
Men vend I om og ta ut i ørkenen, på veien til det Røde Hav!

Dommernes 11:15
og lot si til ham: Så sier Jefta: Israel har ikke tatt Moabs land eller ammonittenes land.

Dommernes 11:15
Til Toppen av Siden
Til Toppen av Siden