Parallell Bibelvers Norsk (1930) Hvorfor har I ført Herrens menighet inn i denne ørken, så vi må dø her, både vi og vår buskap? Dansk (1917 / 1931) Hvorfor førte I HERRENS Forsamling ind i denne Ørken, naar vi skal dø her, baade vi og vort Kvæg? Svenska (1917) Varför haven I fört HERRENS församling in i denna öken, så att vi och vår boskap måste dö här? King James Bible And why have ye brought up the congregation of the LORD into this wilderness, that we and our cattle should die there? English Revised Version And why have ye brought the assembly of the LORD into this wilderness, that we should die there, we and our cattle? Bibelen Kunnskap Treasury why 4 Mosebok 11:5 2 Mosebok 5:21 2 Mosebok 17:3 Salmenes 106:21 Apostlenes-gjerninge 7:35,39,40 that we 4 Mosebok 16:13,14,41 2 Mosebok 14:11,12 2 Mosebok 16:3 Lenker 4 Mosebok 20:4 Interlineært • 4 Mosebok 20:4 flerspråklig • Números 20:4 Spansk • Nombres 20:4 Fransk • 4 Mose 20:4 Tyske • 4 Mosebok 20:4 Chinese • Numbers 20:4 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Norsk Bibelselskap (1930) Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst 4 Mosebok 20 …3Og folket kivedes med Moses og sa: Å, at vi var omkommet dengang våre brødre omkom for Herrens åsyn! 4Hvorfor har I ført Herrens menighet inn i denne ørken, så vi må dø her, både vi og vår buskap? 5Og hvorfor har I ført oss op fra Egypten, så vi er kommet til dette onde sted, hvor det hverken vokser korn eller fiken eller vintrær eller granatepler, og hvor det ikke finnes vann å drikke? … Kryssreferanser 2 Mosebok 17:3 Men folket tørstet efter vann og knurret mot Moses og sa: Hvorfor har du ført oss op fra Egypten for å la oss og våre barn og vår buskap dø av tørst? 4 Mosebok 14:2 Og alle Israels barn knurret mot Moses og Aron, og hele menigheten sa til dem: Gid vi var død i Egyptens land eller her i ørkenen! Å, at vi var død! Dommernes 11:16 For da de drog op fra Egypten, vandret Israel i ørkenen til det Røde Hav og kom til Kades. |