Parallell Bibelvers Norsk (1930) Også de regnes for kjemper likesom anakittene, og moabittene kaller dem emitter. Dansk (1917 / 1931) ogsaa de henregnes ligesom Anakiterne til Refaiterne, men Moabiterne kalder dem Emiter. Svenska (1917) Och likasom anakiterna räknas också de för rafaéer; men moabiterna kalla dem eméer. King James Bible Which also were accounted giants, as the Anakims; but the Moabites call them Emims. English Revised Version these also are accounted Rephaim, as the Anakim; but the Moabites call them Emim. Bibelen Kunnskap Treasury as the Anakims 5 Mosebok 1:28 5 Mosebok 9:2 4 Mosebok 13:22,28,33 Lenker 5 Mosebok 2:11 Interlineært • 5 Mosebok 2:11 flerspråklig • Deuteronomio 2:11 Spansk • Deutéronome 2:11 Fransk • 5 Mose 2:11 Tyske • 5 Mosebok 2:11 Chinese • Deuteronomy 2:11 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Norsk Bibelselskap (1930) Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst 5 Mosebok 2 …10Før i tiden bodde emittene der, et stort og tallrikt folk og høit av vekst likesom anakittene. 11Også de regnes for kjemper likesom anakittene, og moabittene kaller dem emitter. 12Og i Se'ir bodde før i tiden horittene; men Esaus barn drev dem bort og utryddet dem og bosatte sig der i deres sted, likesom Israel nu har gjort med sitt land, det som Herren har gitt dem til eiendom. … Kryssreferanser 1 Mosebok 14:5 Og i det fjortende år kom Kedorlaomer og de konger som var med ham, og slo refa'ittene i Asterot-Karna'im og susittene i Ham og emittene i Sjave-Kirjata'im 5 Mosebok 1:28 Hvad er det for et land vi skal dra op til! Våre brødre har gjort vårt hjerte mistrøstig ved å si: Det er et folk som er større og høiere enn vi, og de har store byer med murer som når til himmelen; og der så vi også anakittenes barn. 5 Mosebok 2:20 Også dette land regnes for et land med kjemper; før i tiden bodde kjemper der, og ammonittene kaller dem samsummitter. 5 Mosebok 3:11 for Og, kongen i Basan, var den siste som var tilbake av refa'ittene; hans seng, som er av jern, står, som alle vet, i ammonitterbyen Rabba; den er ni alen lang og fire alen bred, alnen regnet efter lengden av en manns underarm. |