Parallell Bibelvers Norsk (1930) Du skal bli stående utenfor, og den mann du låner til, skal komme ut til dig med pantet. Dansk (1917 / 1931) Du skal blive staaende udenfor, og den Mand, du yder Laanet, skal bringe Pantet ud til dig. Svenska (1917) Du skall stanna utanför, och mannen som du har lånat åt skall bära ut panten till dig. King James Bible Thou shalt stand abroad, and the man to whom thou dost lend shall bring out the pledge abroad unto thee. English Revised Version Thou shalt stand without, and the man to whom thou dost lend shall bring forth the pledge without unto thee. Bibelen Kunnskap Treasury Lenker 5 Mosebok 24:11 Interlineært • 5 Mosebok 24:11 flerspråklig • Deuteronomio 24:11 Spansk • Deutéronome 24:11 Fransk • 5 Mose 24:11 Tyske • 5 Mosebok 24:11 Chinese • Deuteronomy 24:11 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Norsk Bibelselskap (1930) Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst 5 Mosebok 24 …10Når du låner din næste noget, skal du ikke gå inn i hans hus for å hente det pant han skal gi. 11Du skal bli stående utenfor, og den mann du låner til, skal komme ut til dig med pantet. 12Og dersom det er en fattig mann, så skal du ikke legge dig til å sove med hans pant; … Kryssreferanser 5 Mosebok 24:10 Når du låner din næste noget, skal du ikke gå inn i hans hus for å hente det pant han skal gi. 5 Mosebok 24:12 Og dersom det er en fattig mann, så skal du ikke legge dig til å sove med hans pant; |