Parallell Bibelvers Norsk (1930) Men dersom bøter pålegges ham, da skal han gi så meget i løsepenger for sitt liv som det blir ham pålagt. Dansk (1917 / 1931) men hvis der paalægges ham Sonepenge, skal han betale saa stor en Løsesum for sit Liv, som der kræves af ham. Svenska (1917) Men skulle lösepenning bliva denne ålagd, så give han till lösen för sitt liv så mycket som ålägges honom. King James Bible If there be laid on him a sum of money, then he shall give for the ransom of his life whatsoever is laid upon him. English Revised Version If there be laid on him a ransom, then he shall give for the redemption of his life whatsoever is laid upon him. Bibelen Kunnskap Treasury for the ransom 2 Mosebok 21:22 2 Mosebok 30:12 4 Mosebok 35:31-33 Salomos Ordsprog 13:8 Lenker 2 Mosebok 21:30 Interlineært • 2 Mosebok 21:30 flerspråklig • Éxodo 21:30 Spansk • Exode 21:30 Fransk • 2 Mose 21:30 Tyske • 2 Mosebok 21:30 Chinese • Exodus 21:30 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Norsk Bibelselskap (1930) Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst 2 Mosebok 21 …29Men dersom det er en okse som før har pleid å stange, og dens eier er advart, men ikke passer på den, og den dreper mann eller kvinne, da skal oksen stenes, og dens eier skal også lide døden. 30Men dersom bøter pålegges ham, da skal han gi så meget i løsepenger for sitt liv som det blir ham pålagt. 31Er det en gutt eller pike den stanger, skal det gjøres med ham efter denne lov. … Kryssreferanser 2 Mosebok 21:22 Når menn kommer i slagsmål med hverandre og støter til en fruktsommelig kvinne, så hun føder i utide, men ellers ingen ulykke skjer, så skal den som gjorde det, gi den bot som kvinnens mann pålegger ham; han skal gi efter dommeres skjønn. 2 Mosebok 21:29 Men dersom det er en okse som før har pleid å stange, og dens eier er advart, men ikke passer på den, og den dreper mann eller kvinne, da skal oksen stenes, og dens eier skal også lide døden. 2 Mosebok 21:31 Er det en gutt eller pike den stanger, skal det gjøres med ham efter denne lov. |