2 Mosebok 21:30
Parallell Bibelvers
Norsk (1930)
Men dersom bøter pålegges ham, da skal han gi så meget i løsepenger for sitt liv som det blir ham pålagt.

Dansk (1917 / 1931)
men hvis der paalægges ham Sonepenge, skal han betale saa stor en Løsesum for sit Liv, som der kræves af ham.

Svenska (1917)
Men skulle lösepenning bliva denne ålagd, så give han till lösen för sitt liv så mycket som ålägges honom.

King James Bible
If there be laid on him a sum of money, then he shall give for the ransom of his life whatsoever is laid upon him.

English Revised Version
If there be laid on him a ransom, then he shall give for the redemption of his life whatsoever is laid upon him.
Bibelen Kunnskap Treasury

for the ransom

2 Mosebok 21:22
Når menn kommer i slagsmål med hverandre og støter til en fruktsommelig kvinne, så hun føder i utide, men ellers ingen ulykke skjer, så skal den som gjorde det, gi den bot som kvinnens mann pålegger ham; han skal gi efter dommeres skjønn.

2 Mosebok 30:12
Når du holder manntall over Israels barn, da skal alle de som kommer med i manntallet, gi Herren løsepenger for sitt liv når de telles, så det ikke skal komme nogen ulykke over dem fordi de telles.

4 Mosebok 35:31-33
I skal ikke ta imot løsepenger for en manndrapers liv når han er skyldig til døden; han skal late livet. …

Salomos Ordsprog 13:8
En manns rikdom er løsepenger for hans liv, men den fattige er det ingen som truer.

Lenker
2 Mosebok 21:30 Interlineært2 Mosebok 21:30 flerspråkligÉxodo 21:30 SpanskExode 21:30 Fransk2 Mose 21:30 Tyske2 Mosebok 21:30 ChineseExodus 21:30 EngelskBible AppsBible Hub

Det Norsk Bibelselskap (1930)

Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com.

BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen
Kontekst
2 Mosebok 21
29Men dersom det er en okse som før har pleid å stange, og dens eier er advart, men ikke passer på den, og den dreper mann eller kvinne, da skal oksen stenes, og dens eier skal også lide døden. 30Men dersom bøter pålegges ham, da skal han gi så meget i løsepenger for sitt liv som det blir ham pålagt. 31Er det en gutt eller pike den stanger, skal det gjøres med ham efter denne lov. …
Kryssreferanser
2 Mosebok 21:22
Når menn kommer i slagsmål med hverandre og støter til en fruktsommelig kvinne, så hun føder i utide, men ellers ingen ulykke skjer, så skal den som gjorde det, gi den bot som kvinnens mann pålegger ham; han skal gi efter dommeres skjønn.

2 Mosebok 21:29
Men dersom det er en okse som før har pleid å stange, og dens eier er advart, men ikke passer på den, og den dreper mann eller kvinne, da skal oksen stenes, og dens eier skal også lide døden.

2 Mosebok 21:31
Er det en gutt eller pike den stanger, skal det gjøres med ham efter denne lov.

2 Mosebok 21:29
Til Toppen av Siden
Til Toppen av Siden