2 Mosebok 29:11
Parallell Bibelvers
Norsk (1930)
Og du skal slakte oksen for Herrens åsyn ved inngangen til sammenkomstens telt.

Dansk (1917 / 1931)
Slagt saa Tyren for HERRENS Aasyn ved Indgangen til Aabenbaringsteltet

Svenska (1917)
Sedan skall du slakta tjuren inför HERRENS ansikte, vid ingången till uppenbarelsetältet.

King James Bible
And thou shalt kill the bullock before the LORD, by the door of the tabernacle of the congregation.

English Revised Version
And thou shalt kill the bullock before the LORD, at the door of the tent of meeting.
Bibelen Kunnskap Treasury

and

3 Mosebok 1:4,5
Og han skal legge sin hånd på brennofferets hode, så vil Herren ha velbehag i det og la det bli til soning for ham. …

3 Mosebok 8:15
Og de slaktet den, og Moses tok blodet og strøk det rundt om på alterets horn med sin finger og renset alteret for synd; og resten av blodet helte han ut ved alterets fot. Således gjorde han soning for det og helliget det.

3 Mosebok 9:8,12
Og Aron trådte frem til alteret og slaktet den kalv som skulde være syndoffer for ham selv. …

door

2 Mosebok 29:4
Så skal du føre Aron og hans sønner frem til inngangen til sammenkomstens telt, og du skal tvette dem med vann.

3 Mosebok 1:3
Dersom hans offer er et brennoffer av storfeet, skal han ofre en han uten lyte; han skal føre den frem til inngangen til sammenkomstens telt, forat han kan være til velbehag for Herrens åsyn.

Lenker
2 Mosebok 29:11 Interlineært2 Mosebok 29:11 flerspråkligÉxodo 29:11 SpanskExode 29:11 Fransk2 Mose 29:11 Tyske2 Mosebok 29:11 ChineseExodus 29:11 EngelskBible AppsBible Hub

Det Norsk Bibelselskap (1930)

Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com.

BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen
Kontekst
2 Mosebok 29
10Du skal lede oksen frem foran sammenkomstens telt, og Aron og hans sønner skal legge sine hender på oksens hode. 11Og du skal slakte oksen for Herrens åsyn ved inngangen til sammenkomstens telt. 12Og du skal ta av oksens blod og stryke på alterets horn med din finger, Og resten av blodet skal du helle ut ved alterets fot. …
Kryssreferanser
2 Mosebok 29:10
Du skal lede oksen frem foran sammenkomstens telt, og Aron og hans sønner skal legge sine hender på oksens hode.

2 Mosebok 29:12
Og du skal ta av oksens blod og stryke på alterets horn med din finger, Og resten av blodet skal du helle ut ved alterets fot.

3 Mosebok 1:5
Så skal han slakte den unge okse for Herrens åsyn; og Arons sønner, prestene, skal bære blodet frem og sprenge blodet rundt om på det alter som står ved inngangen til sammenkomstens telt.

3 Mosebok 3:2
Han skal legge sin hånd på offerdyrets hode og slakte det ved inngangen til sammenkomstens telt; og Arons sønner, prestene, skal sprenge blodet rundt om på alteret.

3 Mosebok 14:13
Værlammet skal slaktes på det sted hvor syndofferet og brennofferet blir slaktet, på det hellige sted; for likesom syndofferet, således hører også skyldofferet presten til, det er høihellig.

2 Mosebok 29:10
Til Toppen av Siden
Til Toppen av Siden