Parallell Bibelvers Norsk (1930) Og han skal legge sin hånd på brennofferets hode, så vil Herren ha velbehag i det og la det bli til soning for ham. Dansk (1917 / 1931) Saa skal han lægge sin Haand paa Brændofferdyrets Hoved, for at det kan vinde ham HERRENS Velbehag, idet det skaffer ham Soning. Svenska (1917) Och han skall lägga sin hand på brännoffersdjurets huvud; så bliver det välbehagligt, och försoning bringas för honom. King James Bible And he shall put his hand upon the head of the burnt offering; and it shall be accepted for him to make atonement for him. English Revised Version And he shall lay his hand upon the head of the burnt offering; and it shall be accepted for him to make atonement for him. Bibelen Kunnskap Treasury put 3 Mosebok 3:2,8,13 3 Mosebok 4:4,15,24,29 3 Mosebok 8:14,22 3 Mosebok 16:21 2 Mosebok 29:10,15,19 4 Mosebok 8:12 Esaias 53:4-6 2 Korintierne 5:20,21 be accepted 3 Mosebok 22:21,27 Esaias 56:7 Romerne 12:1 Filippenserne 4:18 atonement 3 Mosebok 4:20,26,31,35 3 Mosebok 5:6 3 Mosebok 6:7 3 Mosebok 9:7 3 Mosebok 16:24 4 Mosebok 15:25,28 4 Mosebok 25:13 2 Krønikebok 29:23,24 Daniel 9:24 Romerne 3:25 Romerne 5:11 Hebreerne 10:4 1 Johannes 2:2 Lenker 3 Mosebok 1:4 Interlineært • 3 Mosebok 1:4 flerspråklig • Levítico 1:4 Spansk • Lévitique 1:4 Fransk • 3 Mose 1:4 Tyske • 3 Mosebok 1:4 Chinese • Leviticus 1:4 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Norsk Bibelselskap (1930) Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst 3 Mosebok 1 …3Dersom hans offer er et brennoffer av storfeet, skal han ofre en han uten lyte; han skal føre den frem til inngangen til sammenkomstens telt, forat han kan være til velbehag for Herrens åsyn. 4Og han skal legge sin hånd på brennofferets hode, så vil Herren ha velbehag i det og la det bli til soning for ham. 5Så skal han slakte den unge okse for Herrens åsyn; og Arons sønner, prestene, skal bære blodet frem og sprenge blodet rundt om på det alter som står ved inngangen til sammenkomstens telt. … Kryssreferanser 2 Mosebok 28:38 Over Arons panne skal den sitte, så Aron kan bære den synd som henger ved de hellige ting Israels barn vier til Herren, alle de hellige gaver de bærer frem; den skal alltid sitte over hans panne, forat de kan finne velbehag for Herrens åsyn. 2 Mosebok 29:10 Du skal lede oksen frem foran sammenkomstens telt, og Aron og hans sønner skal legge sine hender på oksens hode. 2 Mosebok 29:15 Så skal du ta den ene vær, og Aron og hans sønner skal legge sine hender på værens hode. 2 Mosebok 29:33 De skal ete dette soningsoffer, det som bæres frem når de vies til prester og helliges; men en uinnvidd skal ikke ete av det; for det er hellig. 3 Mosebok 3:2 Han skal legge sin hånd på offerdyrets hode og slakte det ved inngangen til sammenkomstens telt; og Arons sønner, prestene, skal sprenge blodet rundt om på alteret. 3 Mosebok 3:8 og legge sin hånd på offerdyrets hode og slakte det foran sammenkomstens telt; og Arons sønner skal sprenge blodet rundt om på alteret. 3 Mosebok 4:4 Han skal føre oksen frem for Herrens åsyn, til inngangen til sammenkomstens telt, og han skal legge sin hånd på oksens hode, og han skal slakte oksen for Herrens åsyn. 3 Mosebok 4:20 Han skal gjøre med denne okse likesom han gjorde med den første syndoffer-okse. Og presten skal gjøre soning for dem, så de får forlatelse. 3 Mosebok 4:26 Alt fettet skal han brenne på alteret likesom takkofferets fett. Og presten skal gjøre soning for ham og fri ham for hans synd, så han får forlatelse. 3 Mosebok 4:29 Og han skal legge sin hånd på syndofferets hode og slakte syndofferet der hvor brennofferet slaktes. 3 Mosebok 4:33 Og han skal legge sin hånd på offerdyrets hode og slakte det til syndoffer på det sted hvor brennofferet slaktes. 4 Mosebok 8:10 Så skal du la levittene trede frem for Herrens åsyn, og Israels barn skal legge sine hender på levittene. 2 Krønikebok 29:23 Derefter førte de syndoffer-bukkene frem foran kongen og menigheten, og de la sine hender på dem, 2 Krønikebok 29:24 og prestene slaktet dem og sprengte blodet av dem på alteret som syndoffer, til soning for hele Israel; for kongen hadde befalt at brennofferet og syndofferet skulde være for hele Israel. Esekiel 45:15 og av småfeet ett lam av to hundre fra Israels vannrike beitemark til matoffer og til brennoffer og takkoffer, til å gjøre soning for dem, sier Herren, Israels Gud. |