Parallell Bibelvers Norsk (1930) Da kom Herrens ord til mig, og det lød så: Dansk (1917 / 1931) Saa kom HERRENS Ord til mig saaledes; Svenska (1917) Då kom HERRENS ord till mig; han sade: King James Bible And the word of the LORD came unto me, saying, English Revised Version And the word of the LORD came unto me, saying, Bibelen Kunnskap Treasury 1 Kongebok 14:4 Amos 3:7 Lenker Esekiel 14:2 Interlineært • Esekiel 14:2 flerspråklig • Ezequiel 14:2 Spansk • Ézéchiel 14:2 Fransk • Hesekiel 14:2 Tyske • Esekiel 14:2 Chinese • Ezekiel 14:2 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Norsk Bibelselskap (1930) Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Esekiel 14 1Og det kom til mig nogen av Israels eldste, og de satte sig foran mig. 2Da kom Herrens ord til mig, og det lød så: 3Menneskesønn! Disse menn har gitt sine motbydelige avguder rum i sitt hjerte, og det som er dem et anstøt til misgjerning, har de satt for sine øine; skulde jeg la mig spørre av dem? … Kryssreferanser Esekiel 14:1 Og det kom til mig nogen av Israels eldste, og de satte sig foran mig. Esekiel 14:3 Menneskesønn! Disse menn har gitt sine motbydelige avguder rum i sitt hjerte, og det som er dem et anstøt til misgjerning, har de satt for sine øine; skulde jeg la mig spørre av dem? |