Parallell Bibelvers Norsk (1930) Da hun så at hun hadde ventet forgjeves, at hennes håp var gått til grunne, tok hun en annen av sine unger* og gjorde ham til en ung løve. Dansk (1917 / 1931) Da hun saa, at den var ført bort, at Haabet var bristet, tog hun en anden Unge og gjorde til Løve. Svenska (1917) När hon nu såg att hon fick vänta förgäves, och att hennes hopp blev om intet, då tog hon en annan av sina ungar och gjorde denne till ett kraftigt lejon. King James Bible Now when she saw that she had waited, and her hope was lost, then she took another of her whelps, and made him a young lion. English Revised Version Now when she saw that she had waited, and her hope was lost, then she took another of her whelps, and made him a young lion. Bibelen Kunnskap Treasury another Jehoiakim Esekiel 19:3 2 Kongebok 23:34-37 a young lion King of Judah Lenker Esekiel 19:5 Interlineært • Esekiel 19:5 flerspråklig • Ezequiel 19:5 Spansk • Ézéchiel 19:5 Fransk • Hesekiel 19:5 Tyske • Esekiel 19:5 Chinese • Ezekiel 19:5 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Norsk Bibelselskap (1930) Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Esekiel 19 …4Men hedningefolk fikk høre om ham; i deres grav blev han fanget, og de førte ham med neseringer til Egyptens land. 5Da hun så at hun hadde ventet forgjeves, at hennes håp var gått til grunne, tok hun en annen av sine unger* og gjorde ham til en ung løve. 6Han gikk omkring blandt løver; han blev en ung løve, og han lærte å rane og røve, han åt mennesker. … Kryssreferanser 1 Mosebok 49:9 En ung løve er Juda; fra rov er du steget op, min sønn! Han legger sig ned, han hviler som en løve, som en løvinne; hvem våger å vekke ham? 2 Samuel 17:8 Og Husai sa: Du kjenner din far og hans menn og vet at de er djerve stridsmenn og gramme i hu som en binne i skogen som de har røvet ungene fra; og din far er en krigsmann og holder sig ikke hos folkene om natten. Esekiel 19:4 Men hedningefolk fikk høre om ham; i deres grav blev han fanget, og de førte ham med neseringer til Egyptens land. Esekiel 19:6 Han gikk omkring blandt løver; han blev en ung løve, og han lærte å rane og røve, han åt mennesker. |