Parallell Bibelvers Norsk (1930) så Østens sønner kan slippe inn, likesom jeg vil gjøre med Ammons barns land*, som jeg gir dem til eie, forat Ammons barns land ikke mere skal kommes i hu blandt folkene. Dansk (1917 / 1931) Østens Sønner giver jeg det i Eje, for at det ikke mere skal ihukommes blandt Folkene. Svenska (1917) Åt österlänningarna skall jag giva det till besittning, likasom jag skall göra med Ammons barns land, så att man icke mer tänker på Ammons barn ibland folken. King James Bible Unto the men of the east with the Ammonites, and will give them in possession, that the Ammonites may not be remembered among the nations. English Revised Version unto the children of the east, to go against the children of Ammon, and I will give them for a possession, that the children of Ammon may not be remembered among the nations: Bibelen Kunnskap Treasury the men Esekiel 25:4 with the Ammonites. Esekiel 25:2-7 may Esekiel 21:32 Salmenes 83:3-6 Esaias 23:16 Lenker Esekiel 25:10 Interlineært • Esekiel 25:10 flerspråklig • Ezequiel 25:10 Spansk • Ézéchiel 25:10 Fransk • Hesekiel 25:10 Tyske • Esekiel 25:10 Chinese • Ezekiel 25:10 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Norsk Bibelselskap (1930) Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Esekiel 25 …9se, derfor vil jeg åpne Moabs side helt fra byene*, fra dets byer på alle kanter, den fagreste del av landet, Bet-Jesimot, Ba'al-Meon og like til Kirjata'im, 10så Østens sønner kan slippe inn, likesom jeg vil gjøre med Ammons barns land*, som jeg gir dem til eie, forat Ammons barns land ikke mere skal kommes i hu blandt folkene. 11Jeg vil holde dom over Moab, og de skal kjenne at jeg er Herren. Kryssreferanser Esekiel 21:32 Du skal bli til føde for ilden, ditt blod skal bli utøst i ditt land, ingen skal mere komme dig i hu; for jeg, Herren, har sagt det. Esekiel 25:4 se, derfor vil jeg la Østens sønner få dig til eie, og de skal slå op sine teltleire i dig og sette op sine boliger i dig; de skal ete din frukt og drikke din melk. Esekiel 25:11 Jeg vil holde dom over Moab, og de skal kjenne at jeg er Herren. |