Esekiel 25:10
Parallell Bibelvers
Norsk (1930)
så Østens sønner kan slippe inn, likesom jeg vil gjøre med Ammons barns land*, som jeg gir dem til eie, forat Ammons barns land ikke mere skal kommes i hu blandt folkene.

Dansk (1917 / 1931)
Østens Sønner giver jeg det i Eje, for at det ikke mere skal ihukommes blandt Folkene.

Svenska (1917)
Åt österlänningarna skall jag giva det till besittning, likasom jag skall göra med Ammons barns land, så att man icke mer tänker på Ammons barn ibland folken.

King James Bible
Unto the men of the east with the Ammonites, and will give them in possession, that the Ammonites may not be remembered among the nations.

English Revised Version
unto the children of the east, to go against the children of Ammon, and I will give them for a possession, that the children of Ammon may not be remembered among the nations:
Bibelen Kunnskap Treasury

the men

Esekiel 25:4
se, derfor vil jeg la Østens sønner få dig til eie, og de skal slå op sine teltleire i dig og sette op sine boliger i dig; de skal ete din frukt og drikke din melk.

with the Ammonites.

Esekiel 25:2-7
Menneskesønn! Vend ditt åsyn mot Ammons barn og spå mot dem! …

may

Esekiel 21:32
Du skal bli til føde for ilden, ditt blod skal bli utøst i ditt land, ingen skal mere komme dig i hu; for jeg, Herren, har sagt det.

Salmenes 83:3-6
Mot ditt folk legger de med svik hemmelige råd, og de rådslår mot dem du verner. …

Esaias 23:16
Ta din citar, gå omkring i byen, du glemte skjøge! Spill det beste du kan, syng vise på vise, så folk kan komme dig i hu!

Lenker
Esekiel 25:10 InterlineærtEsekiel 25:10 flerspråkligEzequiel 25:10 SpanskÉzéchiel 25:10 FranskHesekiel 25:10 TyskeEsekiel 25:10 ChineseEzekiel 25:10 EngelskBible AppsBible Hub

Det Norsk Bibelselskap (1930)

Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com.

BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen
Kontekst
Esekiel 25
9se, derfor vil jeg åpne Moabs side helt fra byene*, fra dets byer på alle kanter, den fagreste del av landet, Bet-Jesimot, Ba'al-Meon og like til Kirjata'im, 10så Østens sønner kan slippe inn, likesom jeg vil gjøre med Ammons barns land*, som jeg gir dem til eie, forat Ammons barns land ikke mere skal kommes i hu blandt folkene. 11Jeg vil holde dom over Moab, og de skal kjenne at jeg er Herren.
Kryssreferanser
Esekiel 21:32
Du skal bli til føde for ilden, ditt blod skal bli utøst i ditt land, ingen skal mere komme dig i hu; for jeg, Herren, har sagt det.

Esekiel 25:4
se, derfor vil jeg la Østens sønner få dig til eie, og de skal slå op sine teltleire i dig og sette op sine boliger i dig; de skal ete din frukt og drikke din melk.

Esekiel 25:11
Jeg vil holde dom over Moab, og de skal kjenne at jeg er Herren.

Esekiel 25:9
Til Toppen av Siden
Til Toppen av Siden