Esekiel 3:6
Parallell Bibelvers
Norsk (1930)
ikke til mange folk med vanskelig sprog og tungt mæle, hvis ord du ikke forstår; sannelig, om jeg sendte dig til dem, skulde de høre på dig.

Dansk (1917 / 1931)
ikke til mange Haande Folkeslag med dybt Maal og tungt Mæle, hvis Tale du ikke fatter, hvis jeg sendte dig til dem, vilde de høre dig.

Svenska (1917)
icke till mångahanda folk med obegripligt språk och trög tunga, vilkas tal du icke förstår; sannerligen, sände jag dig till sådana, så skulle de höra på dig

King James Bible
Not to many people of a strange speech and of an hard language, whose words thou canst not understand. Surely, had I sent thee to them, they would have hearkened unto thee.

English Revised Version
not to many peoples of a strange speech and of an hard language, whose words thou canst not understand. Surely, if I sent thee to them, they would hearken unto thee.
Bibelen Kunnskap Treasury

Surely, etc.

Jonas 3:5-10
Da trodde mennene i Ninive på Gud, og de ropte ut en faste og klædde sig i sekk, både store og små. …

Matteus 11:20-24
Da begynte han å refse de byer hvor hans fleste kraftige gjerninger var gjort, fordi de ikke hadde omvendt sig: …

Matteus 12:41,42
Ninives menn skal stå op på dommens dag sammen med denne slekt og fordømme den; for de omvendte sig ved Jonas' forkynnelse, og se, her er mere enn Jonas. …

Lukas 11:20,32
Men er det ved Guds finger jeg driver de onde ånder ut, da er jo Guds rike kommet til eder. …

Apostlenes-gjerninge 27:28
Og da de loddet, fant de tyve favner; men da de var kommet et lite stykke derfra og loddet igjen, fant de femten favner;

Romerne 9:30-33
Hvad skal vi da si? At hedninger som ikke søkte rettferdighet, de vant rettferdighet, men det var rettferdigheten av tro; …

Lenker
Esekiel 3:6 InterlineærtEsekiel 3:6 flerspråkligEzequiel 3:6 SpanskÉzéchiel 3:6 FranskHesekiel 3:6 TyskeEsekiel 3:6 ChineseEzekiel 3:6 EngelskBible AppsBible Hub

Det Norsk Bibelselskap (1930)

Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com.

BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen
Kontekst
Esekiel 3
5For ikke til et folk med vanskelig sprog og tungt mæle sendes du, men til Israels hus; 6ikke til mange folk med vanskelig sprog og tungt mæle, hvis ord du ikke forstår; sannelig, om jeg sendte dig til dem, skulde de høre på dig. 7Men Israels hus skal ikke ville høre på dig, for det vil ikke høre på mig; for hele Israels hus har hårde panner og forherdede hjerter. …
Kryssreferanser
Esekiel 3:5
For ikke til et folk med vanskelig sprog og tungt mæle sendes du, men til Israels hus;

Esekiel 3:7
Men Israels hus skal ikke ville høre på dig, for det vil ikke høre på mig; for hele Israels hus har hårde panner og forherdede hjerter.

Esekiel 3:5
Til Toppen av Siden
Til Toppen av Siden