Parallell Bibelvers Norsk (1930) Men Israels hus skal ikke ville høre på dig, for det vil ikke høre på mig; for hele Israels hus har hårde panner og forherdede hjerter. Dansk (1917 / 1931) Men Israels Hus vil ikke høre dig, thi de vil ikke høre mig; thi hele Israels Hus har haarde Pander og stive Hjerter. Svenska (1917) Men Israels hus vill icke höra på dig, ty de vilja icke höra på mig; hela Israels hus har hårda pannor och förhärdade hjärtan. King James Bible But the house of Israel will not hearken unto thee; for they will not hearken unto me: for all the house of Israel are impudent and hardhearted. English Revised Version But the house of Israel will not hearken unto thee; for they will not hearken unto me: for all the house of Israel are of an hard forehead and of a stiff heart. Bibelen Kunnskap Treasury Israel will 1 Samuels 8:7 Jeremias 25:3,4 Jeremias 44:4,5,16 Lukas 10:16 Lukas 13:34 Lukas 19:14 Johannes 5:40-47 Johannes 15:20-23 all the Esekiel 2:4 Esekiel 24:7 Esaias 3:9 Jeremias 3:3 Jeremias 5:3 Lenker Esekiel 3:7 Interlineært • Esekiel 3:7 flerspråklig • Ezequiel 3:7 Spansk • Ézéchiel 3:7 Fransk • Hesekiel 3:7 Tyske • Esekiel 3:7 Chinese • Ezekiel 3:7 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Norsk Bibelselskap (1930) Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Esekiel 3 …6ikke til mange folk med vanskelig sprog og tungt mæle, hvis ord du ikke forstår; sannelig, om jeg sendte dig til dem, skulde de høre på dig. 7Men Israels hus skal ikke ville høre på dig, for det vil ikke høre på mig; for hele Israels hus har hårde panner og forherdede hjerter. 8Se, jeg gjør ditt åsyn hårdt mot deres åsyn og din panne hård mot deres panne. … Kryssreferanser 1 Samuels 8:7 Da sa Herren til Samuel: Lyd folket i alt hvad de sier til dig! For det er ikke dig de har forkastet, men det er mig de har forkastet, så jeg ikke skal være konge over dem. Esaias 48:4 Fordi jeg visste at du er hård, og din nakke en jernsene, og din panne av kobber, Esekiel 2:4 Og til barna med de frekke ansikter og hårde hjerter sender jeg dig, og du skal si til dem: Så sier Herren, Israels Gud. Esekiel 3:6 ikke til mange folk med vanskelig sprog og tungt mæle, hvis ord du ikke forstår; sannelig, om jeg sendte dig til dem, skulde de høre på dig. Esekiel 3:8 Se, jeg gjør ditt åsyn hårdt mot deres åsyn og din panne hård mot deres panne. Sakarias 7:12 og sitt hjerte gjorde de hårdt som en diamant, så de ikke hørte på loven og de ord Herren, hærskarenes Gud, sendte ved sin Ånd gjennem de forrige profeter; derfor kom det en stor vrede fra Herren, hærskarenes Gud. |