Parallell Bibelvers Norsk (1930) For det blod den har utøst, er ennu i den; den har helt det ut på nakne berget, den har ikke utøst det på jorden, så mulden kunde dekke over det. Dansk (1917 / 1931) thi Blodet er endnu midt i Byen; den hældte det paa den nøgne Klippe og udgød det ikke paa Jorden for at dække det med Muld. Svenska (1917) Ty det blod hon har utgjutit är ännu kvar därinne; på kala klippan lät hon det rinna ned; hon utgöt det icke på sådan mark att mullen har kunnat skyla det. King James Bible For her blood is in the midst of her; she set it upon the top of a rock; she poured it not upon the ground, to cover it with dust; English Revised Version For her blood is in the midst of her; she set it upon the bare rock; she poured it not upon the ground, to cover it with dust; Bibelen Kunnskap Treasury her blood 1 Kongebok 21:19 Esaias 3:9 Jeremias 2:34 Jeremias 6:15 she poured 3 Mosebok 17:13 5 Mosebok 12:16,24 Jobs 16:18 Esaias 26:21 Lenker Esekiel 24:7 Interlineært • Esekiel 24:7 flerspråklig • Ezequiel 24:7 Spansk • Ézéchiel 24:7 Fransk • Hesekiel 24:7 Tyske • Esekiel 24:7 Chinese • Ezekiel 24:7 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Norsk Bibelselskap (1930) Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Esekiel 24 …6Derfor sier Herren, Israels Gud, så: Ve blodstaden, den rustne gryte, som rusten ikke er gått av! Ta stykke for stykke ut av den! Det blir ikke kastet lodd derom. 7For det blod den har utøst, er ennu i den; den har helt det ut på nakne berget, den har ikke utøst det på jorden, så mulden kunde dekke over det. 8For å la min harme ha fritt løp, for å ta hevn lot jeg dens blod komme på nakne berget, så det ikke skulde bli tildekket. … Kryssreferanser 3 Mosebok 17:13 Og når nogen av Israels barn eller av de fremmede som bor iblandt dem, feller et vilt dyr eller en fugl som kan etes, da skal han la blodet renne ut og dekke det til med ord; 5 Mosebok 12:16 Men blodet må I ikke ete; I skal helle det ut på jorden likesom vann. Esekiel 22:4 Ved det blod som du har utøst, er du blitt skyldig, og ved de motbydelige avguder som du har gjort, er du blitt uren, og du har fått dine dager til å nærme sig og har nådd dine år; derfor gjør jeg dig til hån for folkene og til spott for alle landene. Sefanias 1:17 Da vil jeg sette slik angst i menneskene at de går der som blinde, fordi de har syndet mot Herren; og deres blod skal utøses som støv, og deres kjøtt som møkk. |