Parallell Bibelvers Norsk (1930) Men blodet må I ikke ete; I skal helle det ut på jorden likesom vann. Dansk (1917 / 1931) Kun Blodet maa I ikke nyde; det skal du lade løbe ud paa Jorden som Vand. Svenska (1917) Men blodet skolen I icke förtära I skolen gjuta ut det på jorden såsom vatten. King James Bible Only ye shall not eat the blood; ye shall pour it upon the earth as water. English Revised Version Only ye shall not eat the blood; thou shalt pour it out upon the earth as water. Bibelen Kunnskap Treasury 5 Mosebok 12:23,24 5 Mosebok 15:23 1 Mosebok 9:4 3 Mosebok 7:26,27 3 Mosebok 17:10-13 Apostlenes-gjerninge 15:29 1 Timoteus 4:4 Lenker 5 Mosebok 12:16 Interlineært • 5 Mosebok 12:16 flerspråklig • Deuteronomio 12:16 Spansk • Deutéronome 12:16 Fransk • 5 Mose 12:16 Tyske • 5 Mosebok 12:16 Chinese • Deuteronomy 12:16 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Norsk Bibelselskap (1930) Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst 5 Mosebok 12 …15Men ellers kan du efter ditt hjertes lyst slakte og ete kjøtt rundt om i alle dine byer, efter som Herren din Gud gir dig sin velsignelse; den urene så vel som den rene kan ete av det som om det var et rådyr eller en hjort. 16Men blodet må I ikke ete; I skal helle det ut på jorden likesom vann. 17Hjemme i dine byer må du ikke ete tienden av ditt korn eller av din most eller av din olje, heller ikke det førstefødte av ditt storfe eller av ditt småfe, heller ikke noget av dine lovede offer eller dine frivillige offer eller din hånds gaver. … Kryssreferanser Apostlenes-gjerninge 15:20 men skrive til dem at de skal avholde sig fra avgudenes urenhet og fra hor og fra det som er kvalt, og fra blod. Apostlenes-gjerninge 15:29 at I avholder eder fra avgudsoffer og blod og det som er kvalt, og hor; dersom I vokter eder for disse ting, vil det gå eder vel. Lev vel! 1 Mosebok 9:4 Men kjøtt med dets sjel i, det er dets blod, skal I ikke ete. 3 Mosebok 7:26 Og blod skal I ikke ete, hverken av fugl eller fe, hvor I så bor. 3 Mosebok 17:10 Og når nogen av Israels hus eller av de fremmede som bor iblandt dem, eter blod, om aldri så lite, da vil jeg sette mitt åsyn mot den som eter blodet, og utrydde ham av hans folk; 3 Mosebok 17:13 Og når nogen av Israels barn eller av de fremmede som bor iblandt dem, feller et vilt dyr eller en fugl som kan etes, da skal han la blodet renne ut og dekke det til med ord; 3 Mosebok 19:26 I skal ikke ete noget med blodet i. I skal ikke gi eder av med å tyde varsler eller spå av skyene. 5 Mosebok 12:23 Hold bare fast ved at du ikke eter blodet! For blodet er sjelen, og du skal ikke ete sjelen sammen med kjøttet. 5 Mosebok 15:22 Hjemme i dine byer kan du ete det; både den urene og den rene kan ete det, som om det var et rådyr eller en hjort. 5 Mosebok 15:23 Men dets blod skal du ikke ete; du skal helle det ut på jorden likesom vann. 1 Samuels 14:32 og tok straks fatt på hærfanget; de tok småfe og storfe og kalver og slaktet dem på marken og åt kjøttet med blodet i. 1 Samuels 14:33 Så kom det nogen og fortalte Saul det og sa: Folket synder mot Herren og eter kjøtt med blodet i. Han sa: I har båret eder troløst* at; velt nu en stor sten hit til mig! Esekiel 24:7 For det blod den har utøst, er ennu i den; den har helt det ut på nakne berget, den har ikke utøst det på jorden, så mulden kunde dekke over det. Esekiel 33:25 Si derfor til dem: Så sier Herren, Israels Gud: I eter kjøtt med blodet i og løfter eders øine til eders motbydelige avguder og utøser blod - og I skulde eie landet? |