Parallell Bibelvers Norsk (1930) I skal ikke ete noget med blodet i. I skal ikke gi eder av med å tyde varsler eller spå av skyene. Dansk (1917 / 1931) I maa ikke spise noget med Blodet i. I maa ikke give eder af med at tage Varsler og øve Trolddom. Svenska (1917) I skolen icke äta något med blod i. I skolen icke befatta eder med spådom eller teckentyderi. King James Bible Ye shall not eat any thing with the blood: neither shall ye use enchantment, nor observe times. English Revised Version Ye shall not eat any thing with the blood: neither shall ye use enchantments, nor practise augury. Bibelen Kunnskap Treasury with the blood 3 Mosebok 3:17 3 Mosebok 7:26 3 Mosebok 17:10-14 5 Mosebok 12:23 use 2 Mosebok 7:11 2 Mosebok 8:7 1 Samuels 15:23 Jeremias 10:2 Daniel 2:10 Malakias 3:5 nor 5 Mosebok 18:10-14 2 Kongebok 17:17 2 Kongebok 21:6 2 Krønikebok 33:6 Lenker 3 Mosebok 19:26 Interlineært • 3 Mosebok 19:26 flerspråklig • Levítico 19:26 Spansk • Lévitique 19:26 Fransk • 3 Mose 19:26 Tyske • 3 Mosebok 19:26 Chinese • Leviticus 19:26 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Norsk Bibelselskap (1930) Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst 3 Mosebok 19 …25og først i det femte år kan I ete deres frukt - forat de siden kan bære dess mere for eder; jeg er Herren eders Gud. 26I skal ikke ete noget med blodet i. I skal ikke gi eder av med å tyde varsler eller spå av skyene. 27I skal ikke rundskjære eders hår; heller ikke skal du klippe ditt skjegg kort. … Kryssreferanser Apostlenes-gjerninge 15:20 men skrive til dem at de skal avholde sig fra avgudenes urenhet og fra hor og fra det som er kvalt, og fra blod. 1 Mosebok 9:4 Men kjøtt med dets sjel i, det er dets blod, skal I ikke ete. 1 Mosebok 44:5 Er det ikke det beger som min herre drikker av, og som han spår i? Dette var ille gjort av eder. 3 Mosebok 7:26 Og blod skal I ikke ete, hverken av fugl eller fe, hvor I så bor. 3 Mosebok 17:10 Og når nogen av Israels hus eller av de fremmede som bor iblandt dem, eter blod, om aldri så lite, da vil jeg sette mitt åsyn mot den som eter blodet, og utrydde ham av hans folk; 3 Mosebok 19:25 og først i det femte år kan I ete deres frukt - forat de siden kan bære dess mere for eder; jeg er Herren eders Gud. 5 Mosebok 12:16 Men blodet må I ikke ete; I skal helle det ut på jorden likesom vann. 5 Mosebok 12:23 Hold bare fast ved at du ikke eter blodet! For blodet er sjelen, og du skal ikke ete sjelen sammen med kjøttet. 5 Mosebok 15:23 Men dets blod skal du ikke ete; du skal helle det ut på jorden likesom vann. 5 Mosebok 18:10 Det skal ikke finnes hos dig nogen som lar sin sønn eller datter gå gjennem ilden, eller som gir sig av med spådomskunster, eller som spår av skyene eller tyder varsler eller er en trollmann, 1 Samuels 14:32 og tok straks fatt på hærfanget; de tok småfe og storfe og kalver og slaktet dem på marken og åt kjøttet med blodet i. 1 Samuels 14:33 Så kom det nogen og fortalte Saul det og sa: Folket synder mot Herren og eter kjøtt med blodet i. Han sa: I har båret eder troløst* at; velt nu en stor sten hit til mig! 2 Kongebok 17:17 og de lot sine sønner og døtre gå gjennem ilden og gav sig av med spådomskunster og varseltydning og solgte sig selv til å gjøre hvad ondt var i Herrens øine, så de vakte hans harme. 2 Kongebok 21:6 Han lot sin sønn gå gjennem ilden og gav sig av med å spå av skyene og å tyde varsler og fikk sig dødningemanere og sannsigere; han gjorde meget som var ondt i Herrens øine, så han vakte hans harme. |