Esekiel 39:3
Parallell Bibelvers
Norsk (1930)
Og jeg vil slå din bue ut av din venstre hånd og la dine piler falle ut av din høire hånd.

Dansk (1917 / 1931)
Saa slaar jeg Buen ud af din venstre Haand og lader Pilene falde ud af din højre.

Svenska (1917)
Där skall jag slå bågen ur din vänstra hand och låta pilarna falla ur din högra hand.

King James Bible
And I will smite thy bow out of thy left hand, and will cause thine arrows to fall out of thy right hand.

English Revised Version
and I will smite thy bow out of thy left hand, and will cause thine arrows to fall out of thy right hand.
Bibelen Kunnskap Treasury

Esekiel 20:21-24
Men barna var gjenstridige mot mig; de fulgte ikke mine bud og holdt ikke mine lover, så de gjorde efter dem, enda det menneske som holder dem, får leve ved dem; mine sabbater vanhelliget de. Da sa jeg at jeg vilde utøse min harme over dem, fullbyrde min vrede på dem i ørkenen. …

Salmenes 46:9
Han gjør ende på krigene over hele jorden, bryter buen sønder og hugger spydet av; vognene brenner han op med ild.

Salmenes 76:3
Der sønderbrøt han buens lyn, skjold og sverd og krig. Sela.

Jeremias 21:4,5
Så sier Herren, Israels Gud: Se, jeg vender om de krigsvåben som er i eders hånd, og som I strider med utenfor muren mot Babels konge og mot kaldeerne, som har kringsatt eder, og jeg vil samle dem midt i denne by. …

Hoseas 1:5
og det skal skje på den dag at jeg sønderbryter Israels bue i Jisre'els dal.

Lenker
Esekiel 39:3 InterlineærtEsekiel 39:3 flerspråkligEzequiel 39:3 SpanskÉzéchiel 39:3 FranskHesekiel 39:3 TyskeEsekiel 39:3 ChineseEzekiel 39:3 EngelskBible AppsBible Hub

Det Norsk Bibelselskap (1930)

Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com.

BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen
Kontekst
Esekiel 39
2Og jeg vil vende dig om og drive dig frem og føre dig op fra det ytterste Norden og la dig komme over Israels fjell. 3Og jeg vil slå din bue ut av din venstre hånd og la dine piler falle ut av din høire hånd. 4På Israels fjell skal du falle, du og alle dine skarer og de folkeslag som er med dig; jeg gir dig til føde for allehånde rovfugler og for markens ville dyr. …
Kryssreferanser
Salmenes 76:3
Der sønderbrøt han buens lyn, skjold og sverd og krig. Sela.

Jeremias 21:4
Så sier Herren, Israels Gud: Se, jeg vender om de krigsvåben som er i eders hånd, og som I strider med utenfor muren mot Babels konge og mot kaldeerne, som har kringsatt eder, og jeg vil samle dem midt i denne by.

Jeremias 21:5
Og jeg vil selv stride mot eder med utrakt hånd og med sterk arm og med vrede og harme og stor fortørnelse.

Esekiel 30:21
Menneskesønn! Jeg har sønderbrutt egypterkongen Faraos arm, og se, den er ikke blitt forbundet; ingen har brukt lægemidler eller lagt forbinding på, så den kunde bli sterk nok til å gripe sverdet.

Esekiel 39:2
Og jeg vil vende dig om og drive dig frem og føre dig op fra det ytterste Norden og la dig komme over Israels fjell.

Hoseas 1:5
og det skal skje på den dag at jeg sønderbryter Israels bue i Jisre'els dal.

Amos 2:15
bueskytteren skal ikke holde stand, den som er lett på foten, skal ikke berge sitt liv, og heller ikke rytteren på sin hest,

Esekiel 39:2
Til Toppen av Siden
Til Toppen av Siden