Parallell Bibelvers Norsk (1930) Og Abram og Nakor tok sig hustruer; Abrams hustru hette Sarai, og Nakors hustru hette Milka og var en datter av Haran, far til Milka og Jiska. Dansk (1917 / 1931) Abram og Nakor tog sig Hustruer; Abrams Hustru hed Saraj, Nakors Milka, en Datter af Haran, Milkas og Jiskas Fader. Svenska (1917) Och Abram och Nahor togo sig hustrur; Abrams hustru hette Sarai, och Nahors hustru hette Milka, dotter till Haran, som var fader till Milka och Jiska. King James Bible And Abram and Nahor took them wives: the name of Abram's wife was Sarai; and the name of Nahor's wife, Milcah, the daughter of Haran, the father of Milcah, and the father of Iscah. English Revised Version And Abram and Nahor took them wives: the name of Abram's wife was Sarai; and the name of Nahor's wife, Milcah, the daughter of Haran, the father of Milcah, and the father of Iscah. Bibelen Kunnskap Treasury Sarai. 1 Mosebok 17:15 1 Mosebok 20:12 Milcah. 1 Mosebok 22:20 1 Mosebok 24:15 Iscah. 1 Mosebok 11:31 ,) as being Abram's wife; yet Abram afterwards said, she is the daughter of my father, but not the daughter of my mother. (ch. 1 Mosebok 20:12 .) Probably Haran was the eldest son of Terah, and Abram his youngest by another wife; and thus Sarai was the daughter, or grand-daughter of Terah, Abram's father, but not of his mother. Lenker 1 Mosebok 11:29 Interlineært • 1 Mosebok 11:29 flerspråklig • Génesis 11:29 Spansk • Genèse 11:29 Fransk • 1 Mose 11:29 Tyske • 1 Mosebok 11:29 Chinese • Genesis 11:29 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Norsk Bibelselskap (1930) Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst 1 Mosebok 11 …28Og Haran døde hos sin far Tarah i sitt fedreland, i Ur i Kaldea. 29Og Abram og Nakor tok sig hustruer; Abrams hustru hette Sarai, og Nakors hustru hette Milka og var en datter av Haran, far til Milka og Jiska. 30Og Sarai var ufruktbar, hun hadde ikke noget barn. … Kryssreferanser 1 Mosebok 17:15 Og Gud sa til Abraham: Sarai, din hustru, skal du ikke lenger kalle Sarai - Sara skal være hennes navn. 1 Mosebok 20:12 Hun er også virkelig min søster, min fars datter, men ikke min mors datter; og hun blev min hustru. 1 Mosebok 22:20 Nogen tid derefter kom det nogen og sa til Abraham: Din bror Nakor og Milka har også fått sønner: 1 Mosebok 22:23 Og Betuel var far til Rebekka. Disse åtte barn fikk Nakor, Abrahams bror, med Milka. 1 Mosebok 24:10 Så tok tjeneren ti kameler av dem som hørte hans herre til, og drog avsted, og han hadde med sig alleslags kostelige ting som hørte hans herre til; han tok avsted og drog til Mesopotamia, til Nakors by. 1 Mosebok 24:15 Og se, før han hadde holdt op å tale, hendte det at Rebekka, en datter av Betuel, som var sønn til Milka og Nakor, Abrahams bror, kom ut med sin krukke på skulderen. |