Parallell Bibelvers Norsk (1930) Da sa Lot til dem: Å nei, Herre! Dansk (1917 / 1931) Men Lot sagde til dem: »Ak nej, Herre! Svenska (1917) Men Lot sade till dem: »Ack nej, Herre. King James Bible And Lot said unto them, Oh, not so, my Lord: English Revised Version And Lot said unto them, Oh, not so, my lord: Bibelen Kunnskap Treasury 1 Mosebok 32:26 2 Kongebok 5:11,12 Esaias 45:11 Johannes 13:6-8 Apostlenes-gjerninge 9:13 Apostlenes-gjerninge 10:14 Lenker 1 Mosebok 19:18 Interlineært • 1 Mosebok 19:18 flerspråklig • Génesis 19:18 Spansk • Genèse 19:18 Fransk • 1 Mose 19:18 Tyske • 1 Mosebok 19:18 Chinese • Genesis 19:18 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Norsk Bibelselskap (1930) Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst 1 Mosebok 19 …17Da de hadde ført dem ut, sa den ene: Fly for ditt livs skyld, se dig ikke tilbake og stans ikke på hele sletten, fly op i fjellene, forat du ikke skal bli revet bort! 18Da sa Lot til dem: Å nei, Herre! 19Se, din tjener har funnet nåde for dine øine, og stor er den miskunnhet du har vist mig ved å frelse mitt liv. Men jeg kan ikke fly op i fjellene; for da kunde ulykken nå mig, så jeg døde. … Kryssreferanser 1 Mosebok 19:17 Da de hadde ført dem ut, sa den ene: Fly for ditt livs skyld, se dig ikke tilbake og stans ikke på hele sletten, fly op i fjellene, forat du ikke skal bli revet bort! 1 Mosebok 19:19 Se, din tjener har funnet nåde for dine øine, og stor er den miskunnhet du har vist mig ved å frelse mitt liv. Men jeg kan ikke fly op i fjellene; for da kunde ulykken nå mig, så jeg døde. |