Parallell Bibelvers Norsk (1930) Han kommer da til Simon Peter, og han sier til ham: Herre! vasker du mine føtter? Dansk (1917 / 1931) Han kommer da til Simon Peter; og denne siger til ham: »Herre! tor du mine Fødder?« Svenska (1917) Så kom han till Simon Petrus. Denne sade då till honom: »Herre, skulle du två mina fötter?» King James Bible Then cometh he to Simon Peter: and Peter saith unto him, Lord, dost thou wash my feet? English Revised Version So he cometh to Simon Peter. He saith unto him, Lord, dost thou wash my feet? Bibelen Kunnskap Treasury Peter. Johannes 1:27 Matteus 3:11-14 Lukas 5:8 Lenker Johannes 13:6 Interlineært • Johannes 13:6 flerspråklig • Juan 13:6 Spansk • Jean 13:6 Fransk • Johannes 13:6 Tyske • Johannes 13:6 Chinese • John 13:6 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Norsk Bibelselskap (1930) Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Johannes 13 …5Derefter slår han vann i et fat, og så begynte han å vaske disiplenes føtter og å tørke dem med linklædet som han var ombundet med. 6Han kommer da til Simon Peter, og han sier til ham: Herre! vasker du mine føtter? 7Jesus svarte og sa til ham: Hvad jeg gjør, forstår du ikke nu, men du skal skjønne det siden. … Kryssreferanser Johannes 13:5 Derefter slår han vann i et fat, og så begynte han å vaske disiplenes føtter og å tørke dem med linklædet som han var ombundet med. Johannes 13:7 Jesus svarte og sa til ham: Hvad jeg gjør, forstår du ikke nu, men du skal skjønne det siden. |